1Coríntios 10:19-20
1Coríntios 10:19-20 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Portanto, o que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa? Não! Quero dizer que os sacrifícios dos pagãos são oferecidos aos demônios, não a Deus; por isso, não desejo que vocês tenham comunhão com os demônios.
1Coríntios 10:19-20 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Portanto, o que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa? Não! Quero dizer que os sacrifícios dos pagãos são oferecidos aos demônios, não a Deus; por isso, não desejo que vocês tenham comunhão com os demônios.
1Coríntios 10:19-20 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Que digo, pois? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor? Antes, digo que as coisas que eles sacrificam, é a demônios que as sacrificam e não a Deus; e eu não quero que vos torneis associados aos demônios.
1Coríntios 10:19-20 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então, o que estou tentando dizer? Que a comida oferecida a ídolos tem alguma importância, ou que os ídolos são deuses de verdade? De maneira nenhuma! Estou dizendo que esses sacrifícios são oferecidos a demônios, e não a Deus. E não quero que vocês tenham parte com demônios.
1Coríntios 10:19-20 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Que é que estou procurando dizer? Estou acaso dizendo que os ídolos, a quem os pagãos levam sacrifícios, são alguma coisa? Ou que esses sacrifícios têm algum valor? Não, absolutamente. O que estou dizendo é que aqueles que oferecem alimentos a esses ídolos estão unidos no sacrifício aos demônios, e não a Deus, certamente. Não desejo que nenhum de vocês seja participante com os demônios ao comer, junto com os pagãos, da mesma comida que foi oferecida aos ídolos.
1Coríntios 10:19-20 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O que quero dizer com isto? Que o que é sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o próprio ídolo tem algum valor? Não! Digo que as coisas que eles sacrificam são sacrificadas a demônios e não a Deus; e eu não quero que vocês estejam em comunhão com os demônios.
1Coríntios 10:19-20 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O que é que eu quero dizer com isso? Que o ídolo ou o alimento que é oferecido a ele tem algum valor? É claro que não! O que estou dizendo é que aquilo que é sacrificado nos altares pagãos é oferecido aos demônios e não a Deus. E eu não quero que vocês tomem parte nas coisas dos demônios.
1Coríntios 10:19-20 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Antes, digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.