利未記 14
14
癩疾痊愈宜獻祭行潔禮
1主曉諭摩西說、 2長癩的人得潔淨的時候、也有定例、應當領他到祭司那裏。 3祭司出營外察看、見長癩的癩疾好了。 4祭司吩咐人為這得潔淨的人、取兩隻潔淨的活鳥、和柏香木、絳色線、牛膝草來。 5祭司又吩咐用瓦器盛活水、宰一隻活鳥在上面。 6祭司便將那隻活鳥和柏香木絳色線並牛膝草、一同浸入宰在活水上的鳥血中、 7拿出來七次灑在癩疾潔淨了的人的身上潔淨他、將活鳥放在田野裏。 8得潔的人當洗衣服、將全身的毛髮都薙了去、用水沐浴、便算為潔淨、然後可以入營、只是仍當住在自己的帳房外七日。 9到第七日、當再薙所有的毛髮、薙頭刮臉薙眉毛、全身的毛都當薙掉、當用水洗衣沐浴、方算為潔淨。 10第八日、應當取沒有殘疾的公羊羔兩隻、沒有殘疾的一歲的母羊羔一隻、又取澆油的細麵以法十分之三為素祭、又取油、一羅革。 11行潔禮的祭司、將受潔禮的人和這些物都帶到會幕門口、到主面前。 12祭司將一隻羔和那一羅革油獻為贖愆祭、將羔和油在主面前搖一搖。 13在聖地在宰贖罪祭牲和燔祭牲的地方宰羔、這贖愆祭是與贖罪祭一樣、是歸給祭司的、是至聖的。 14祭司用贖愆祭牲的血、抹在受潔禮的人的右耳垂上、又抹在他右手和右脚的大指上。 15祭司將那一羅革油、傾一些在自己的右手裏。 16用右手的指頭、蘸在左手裏的油中、七次灑在主面前。 17又用手裏所剩的油抹在受潔禮的人的左耳垂上、並抹在右手和右脚的大指上、就是抹贖愆祭牲血的地方。 18祭司將他手裏所剩的油抹在受潔禮的人的頭上、在主面前為他贖罪。 19祭司獻贖罪祭、為那先前不潔如今受潔禮的人贖罪、然後宰燔祭牲。 20祭司將燔祭和素祭獻在壇上、為那人贖罪、那人便得潔淨。 21那人若貧窮手乏、可以但獻一隻羊羔、為要搖一搖作贖愆祭、為他贖罪、又取澆油的細麵以法十分之一為素祭、又取油一羅革為素祭。 22又按他的力量、或取兩隻鳲鳩、或取兩隻雛鴿、一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。 23得潔後第八日、當將這些奉到祭司那裏、到會幕門口、到主面前。 24祭司將贖愆祭的羔、和那一羅革油、在主面前搖一搖。 25宰了贖愆祭的羔、祭司用血抹在受潔禮的人的右耳垂上、又抹在他右手和右脚的大指上。 26祭司又將油傾一些在自己的左手裏。 27用右手指蘸左手中的油、七次灑在主面前。 28又用手中的油抹在受潔禮的人的右耳垂上、又抹在他的右手和右脚的大指上、就是抹贖愆祭牲血的地方。 29祭司將他手裏所剩的油抹在受潔禮的人的頭上、在主面前為他贖罪。 30又將他力量所能預備的、或鳲鳩、或雛鴿、 31一隻獻為贖罪祭、一隻獻為燔祭、與素祭一同獻上、祭司在主面前、為那受潔禮的人贖罪。 32這是論貧窮手乏的人有了癩疾受潔禮的例。○
房屋發霉祭司宜如何檢閱
33主曉諭摩西 亞倫說、 34你們到了我賜與你們為業的迦南地、在那裏我若使你們住的房屋發霉、形狀如癩。 35房主當到祭司那裏、告訴他說、我房內似乎毒霉發現。 36祭司還沒有來察看霉以前、當吩咐先將房內所有的傢具都搬出去、免得傢具沾染污穢、然後祭司去察看房子。 37祭司察看、見房子的牆上有毒霉、顏色發緑或發紅、比牆上的別處顯窪。 38祭司便出房到門外、將房封鎖七日。 39到第七日、祭司再去察看、若見霉散溢在房子的牆上。 40祭司便吩咐人將那有霉的石頭拆去、擲在城外污穢地方。 41將房內四圍的牆刮一刮、將刮掉的塵土倒在城外污穢地方。 42用別的石頭補上那拆去的石頭、又用別處的土和泥塗抹房牆。 43若拆石刮牆抹牆之後、霉再發現在房內。 44祭司當再去察看、若見霉散溢在房牆上、這算是房內的惡癩了、便是污穢。 45當將房子拆毀、將石頭木頭並房子所有的土、都運到城外污穢地方。 46房子封鎖的時候、凡進去的、必染污穢到晚。 47在這房子裏睡的、或吃的、必當洗衣服。
宅淨後宜行潔禮
48若塗抹房子以後、祭司去見霉不散溢在房內、霉便算是消了、祭司就定房為潔。 49當取鳥二隻、和柏香木絳色線並牛膝草。 50用瓦器盛活水、將一隻鳥宰在上面、 51將柏香木牛膝草和絳色線並那活著的鳥、都浸在調活水的被殺的鳥血中、拿出來灑房七次。 52這樣、祭司用鳥血、活水、活鳥、柏香木、牛膝草、並絳色線、淨房。 53將活鳥放在城外的田野裏、祭司這樣為房行潔禮、房子就潔淨了。 54這是論癩患、禿瘡、 55衣物和房屋的似癩的毛斑毒霉、 56並疥癬白斑的條例。 57指示何時為不潔、何時為潔、這都是論癩疾的例條。
Atualmente Selecionado:
利未記 14: 北京官話譯本
Destaque
Compartilhar
Copiar

Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
利未記 14
14
癩疾痊愈宜獻祭行潔禮
1主曉諭摩西說、 2長癩的人得潔淨的時候、也有定例、應當領他到祭司那裏。 3祭司出營外察看、見長癩的癩疾好了。 4祭司吩咐人為這得潔淨的人、取兩隻潔淨的活鳥、和柏香木、絳色線、牛膝草來。 5祭司又吩咐用瓦器盛活水、宰一隻活鳥在上面。 6祭司便將那隻活鳥和柏香木絳色線並牛膝草、一同浸入宰在活水上的鳥血中、 7拿出來七次灑在癩疾潔淨了的人的身上潔淨他、將活鳥放在田野裏。 8得潔的人當洗衣服、將全身的毛髮都薙了去、用水沐浴、便算為潔淨、然後可以入營、只是仍當住在自己的帳房外七日。 9到第七日、當再薙所有的毛髮、薙頭刮臉薙眉毛、全身的毛都當薙掉、當用水洗衣沐浴、方算為潔淨。 10第八日、應當取沒有殘疾的公羊羔兩隻、沒有殘疾的一歲的母羊羔一隻、又取澆油的細麵以法十分之三為素祭、又取油、一羅革。 11行潔禮的祭司、將受潔禮的人和這些物都帶到會幕門口、到主面前。 12祭司將一隻羔和那一羅革油獻為贖愆祭、將羔和油在主面前搖一搖。 13在聖地在宰贖罪祭牲和燔祭牲的地方宰羔、這贖愆祭是與贖罪祭一樣、是歸給祭司的、是至聖的。 14祭司用贖愆祭牲的血、抹在受潔禮的人的右耳垂上、又抹在他右手和右脚的大指上。 15祭司將那一羅革油、傾一些在自己的右手裏。 16用右手的指頭、蘸在左手裏的油中、七次灑在主面前。 17又用手裏所剩的油抹在受潔禮的人的左耳垂上、並抹在右手和右脚的大指上、就是抹贖愆祭牲血的地方。 18祭司將他手裏所剩的油抹在受潔禮的人的頭上、在主面前為他贖罪。 19祭司獻贖罪祭、為那先前不潔如今受潔禮的人贖罪、然後宰燔祭牲。 20祭司將燔祭和素祭獻在壇上、為那人贖罪、那人便得潔淨。 21那人若貧窮手乏、可以但獻一隻羊羔、為要搖一搖作贖愆祭、為他贖罪、又取澆油的細麵以法十分之一為素祭、又取油一羅革為素祭。 22又按他的力量、或取兩隻鳲鳩、或取兩隻雛鴿、一隻作贖罪祭、一隻作燔祭。 23得潔後第八日、當將這些奉到祭司那裏、到會幕門口、到主面前。 24祭司將贖愆祭的羔、和那一羅革油、在主面前搖一搖。 25宰了贖愆祭的羔、祭司用血抹在受潔禮的人的右耳垂上、又抹在他右手和右脚的大指上。 26祭司又將油傾一些在自己的左手裏。 27用右手指蘸左手中的油、七次灑在主面前。 28又用手中的油抹在受潔禮的人的右耳垂上、又抹在他的右手和右脚的大指上、就是抹贖愆祭牲血的地方。 29祭司將他手裏所剩的油抹在受潔禮的人的頭上、在主面前為他贖罪。 30又將他力量所能預備的、或鳲鳩、或雛鴿、 31一隻獻為贖罪祭、一隻獻為燔祭、與素祭一同獻上、祭司在主面前、為那受潔禮的人贖罪。 32這是論貧窮手乏的人有了癩疾受潔禮的例。○
房屋發霉祭司宜如何檢閱
33主曉諭摩西 亞倫說、 34你們到了我賜與你們為業的迦南地、在那裏我若使你們住的房屋發霉、形狀如癩。 35房主當到祭司那裏、告訴他說、我房內似乎毒霉發現。 36祭司還沒有來察看霉以前、當吩咐先將房內所有的傢具都搬出去、免得傢具沾染污穢、然後祭司去察看房子。 37祭司察看、見房子的牆上有毒霉、顏色發緑或發紅、比牆上的別處顯窪。 38祭司便出房到門外、將房封鎖七日。 39到第七日、祭司再去察看、若見霉散溢在房子的牆上。 40祭司便吩咐人將那有霉的石頭拆去、擲在城外污穢地方。 41將房內四圍的牆刮一刮、將刮掉的塵土倒在城外污穢地方。 42用別的石頭補上那拆去的石頭、又用別處的土和泥塗抹房牆。 43若拆石刮牆抹牆之後、霉再發現在房內。 44祭司當再去察看、若見霉散溢在房牆上、這算是房內的惡癩了、便是污穢。 45當將房子拆毀、將石頭木頭並房子所有的土、都運到城外污穢地方。 46房子封鎖的時候、凡進去的、必染污穢到晚。 47在這房子裏睡的、或吃的、必當洗衣服。
宅淨後宜行潔禮
48若塗抹房子以後、祭司去見霉不散溢在房內、霉便算是消了、祭司就定房為潔。 49當取鳥二隻、和柏香木絳色線並牛膝草。 50用瓦器盛活水、將一隻鳥宰在上面、 51將柏香木牛膝草和絳色線並那活著的鳥、都浸在調活水的被殺的鳥血中、拿出來灑房七次。 52這樣、祭司用鳥血、活水、活鳥、柏香木、牛膝草、並絳色線、淨房。 53將活鳥放在城外的田野裏、祭司這樣為房行潔禮、房子就潔淨了。 54這是論癩患、禿瘡、 55衣物和房屋的似癩的毛斑毒霉、 56並疥癬白斑的條例。 57指示何時為不潔、何時為潔、這都是論癩疾的例條。
Atualmente Selecionado:
:
Destaque
Compartilhar
Copiar

Quer salvar seus destaques em todos os seus dispositivos? Cadastre-se ou faça o login
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.