Joba 4
4
Elifaz: Oskarżenie o bierność i grzech
1Wtedy odezwał się Elifaz z Temanu i powiedział:#4:1 Mowa Elifaza: Elifaz nie odpowiada bezpośrednio na pytanie Joba z Jb 3:23. Być może zarzuca mu pogodzenie się z nieszczęsnym stanem. Wolałby, aby Job nie godził się, ale raczej trwał przy swej nienaganności i czerpał z tego korzyści. Jego mowę można streścić: (1) Kłopoty spotykają tych, którzy kłopoty wywołują. Człowiek z natury rzeczy jest niedoskonały, stąd w jakiś sposób na pewno narobi sobie kłopotów i jako taki nie powinien się dziwić, że spada na niego Boży gniew (Jb 4:1-11). (2) Te kłopoty są cechą ludzkiej egzystencji, więc poniekąd są normalne. Zamiast godzić się z losem, należy zwrócić się do Boga i zacząć korzystać z zasady: nienagannym szczęście, nagannym nieszczęście (Jb 5:1-27).
2Gdyby spróbować powiedzieć ci
słowo, czy cię to zmęczy?#4:2 Lub: czy byłoby to dla ciebie zbyt wiele?
Lecz kto zdoła wstrzymać się
od słów?
3Oto sam wielu pouczałeś
i krzepiłeś opadłe#2Sm 4:1; Iz 13:7#4:3 Lub: obwisłe, opuszczone, bezradne. ręce.
4Twoje słowa podnosiły
upadającego
i wzmacniałeś zgięte#Ps 109:24; Iz 35:3; Hbr 12:12#4:4 Lub: drżące. kolana.
5Teraz, owszem, przyszło na ciebie
i nie wytrzymujesz,
dosięgło ciebie i jesteś poruszony.
6Czy twoja bogobojność już nie jest
twym oparciem,#4:6 oparciem, כִּסְלָה (kislaʰ), lub: ufnością, pewnością; w Ps 85:9 słowo to ma znaczenie głupoty, a zatem: Czy twoja bogobojność była twoim błędem (l. twoją głupotą), por. G: πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ.
twą nadzieją i nienagannością
twej drogi?#4:6 Lub: a twą nadzieją nienaganność twej drogi?
7Przypomnij sobie:
Kto był tym niewinnym, który
zginął,
albo gdzie zniszczono [ludzi]
prawych?!
8Gdy tak patrzę, to oracze bezprawia
i siewcy kłopotów
zbierali, co posiali.#Prz 22:8; Oz 10:13; Ga 6:8
9Od tchnienia#4:9 tchnienia, נְשָׁמָה (niszmaʰ). Bożego giną
i od wiatru#4:9 wiatru, רוּחַ (ruach). Jego gniewu niszczeją,#Iz 11:4; 2Ts 2:8; Obj 2:16
10ryk lwa, głos [silnego] kota,
i lwiętom kły kruszeją!
11Lwi samiec ginie z powodu
braku łupu,
a lwicy rozbiegają się szczenięta!#4:11 Jb 4:10-11 to nagromadzenie słów oznaczających lwa; w przekładzie starano się słowa te zróżnicować: (1) lew, אַרְיֵה; (2) silny kot, שָׁחַל, oznacza młodego lwa; (3) lwię, כְּפִיר, oznacza również młodego lwa; (4) lwi samiec, לַיִשׁ, por. Prz 30:30; Iz 30:6; aram.; (5) lwica, לָבִיא.
12Ale do mnie wkradło się słowo
i moje ucho podchwyciło Jego
szept#4:12 szept, שֵׁמֶץ (szemets), hl, por. Jb 26:14.
13w niepokojach#4:13 niepokoje, שְׂעִפִּים (se‘ippim), hl, por. Jb 20:2. nocnych
widziadeł,
kiedy spada na ludzi twardy sen.
14Strach mnie ogarnął i drżenie,
przelękły się bardzo me kości
15i wiatr musnął moją twarz,
zjeżył się włos na mym ciele,
16stanął ktoś, z wyglądu
nie poznałem,
jakaś postać przed moimi oczami,
[szmerek] szeptu#4:16 Lub: chwila ciszy. – i głos
usłyszałem:
17Czy śmiertelnik może być
sprawiedliwszy niż Bóg,
a człowiek czystszy od swego
Stwórcy?#Ps 14:2-3; 143:2
18Skoro [On] swoim sługom
nie dowierza
i w swych aniołach widzi braki,#Jb 15:15; 2P 2:4#4:18 braki, תָּהֳלָה (tahalaʰ), hl.
19to gdzież mieszkańcy chatek z gliny,
utkwionych w prochu
fundamentami?!
Tych da się zdeptać łatwiej
niż mola!#4:19 Lub: przed molem.
20Rozbici między porankiem
a wieczorem,
nikną bez śladu, na zawsze.#4:20 nikną bez śladu, na zawsze: מִבֹּקֶר לָעֶרֶב יֻכַּתּוּ מִבְּלִי מֵשִׂים לָנֶצַח יֹאבֵדוּ.
21Czy nie wyciąga się ich sznura?#4:21 Idiom (?): Czy nie łatwo zwinąć ich namiot przez poluzowanie napinających go sznurów lub przez wyciągnięcie z ziemi trzymających je palików?
Umierają, nim nabiorą mądrości!
Obecnie wybrane:
Joba 4: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej