San Marcos 11
11
Allempo xhap Jesús Jerusaléño
(Mt. 21.1-11; Lc. 19.28-40; Jn. 12.12-19)
1Attheñapaꞌ oꞌ xhaxhaꞌtet allameꞌtets Jerusaléño. Xhapoet aspentho ñeñth paꞌsoꞌcheñ Olivopen. Allñapaꞌ alloꞌtsen anets ñeñthpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Betfagé, poꞌpoñpaꞌxhoꞌ alloꞌtsen anets ñeñthpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Betania. Oꞌña xhapmochet all anetso, 2Jesúsñapaꞌ ateth otnoman epsheña poeyochreshaꞌ:
—Sapaꞌ oꞌch sota oꞌch sexhap aꞌyentheyeꞌ eꞌñe allara anetso. Allñapaꞌ allchaꞌ sentos ashen rreꞌptor all wankëñet; ñeñthpaꞌ amaꞌt poesheñarra acheñ amakaꞌye monteñaꞌ. Ñeñthña ashenpaꞌ oꞌch sepyamphsospaꞌ oꞌch sanerrnan. 3Ñerraꞌm eseshaꞌ sotapoeꞌ: “¿Esoꞌmareꞌt sepyampenña ashen?” sañapaꞌ atethchaꞌ sotosanet: “Yepartsesharkaꞌye moeneneꞌña añ ashen. Mameshapaꞌ oꞌch alla apoerrsaꞌ.”
4Allempoña ñetpaꞌ allentha awanmoet. Oꞌña xhapoet anetsopaꞌ all entoset ashen ewankareth eꞌñe opellrromhtaꞌnotheꞌtsen all then eꞌñe thoñoth. Ñetñapaꞌ poeyamphsoset.
5Allempoña poesheñaꞌtets ñeñth thomxhaꞌtyets allpaꞌ ateth otapanet:
—¿Esoꞌt sottenña arr? ¿Esoꞌmareꞌtchaꞌ sepyamphsosña ashen?
6Ñetña ateth otapanet Jesúspaꞌ atethxhoꞌ otoset. Allempoñapaꞌ ateth otarethtet:
—Ñeñthepñapaꞌ sanerkaꞌye.
7Allempoñapaꞌ allentha anerretña ashen Jesúsesho. Nowerret paꞌshtam ashnacheꞌñopaꞌ Jesúsñapaꞌ allentha montaꞌnmana ashen. 8Shonteꞌ acheñeneshaꞌ ñetñapaꞌ thothmaꞌtyesoñet paꞌshtam thoño allchaꞌ oñem Jesús. Poꞌpotantañexhnoñapaꞌ tsorrmoꞌreꞌtyeset tsach poeꞌmoꞌrer allo topanetyeset thoñ.
9Allowen acheñeneshaꞌ ñeñth otaxhetsa ñamha ñeñth kothaꞌwaneneꞌ chentaꞌ ñetñapaꞌ poerrannarteñothetpaꞌ ateth atarr kowentatyesneññañetpaꞌ ateth otenet:
—¡Aksherrapoꞌch alloweney! ¡Ayeꞌchoxhtaterrapoꞌch Jesús ñeñth llesensen Yompor! 10¡Ayeꞌchoxhtaterrapoꞌch Jesús ñeñthchaꞌ amhchaꞌtarethterrtsa! Theꞌpaꞌ oꞌkaꞌ werraña yatañ David paꞌmhchaꞌtarethteña. ¡Ayeꞌchoxhtaterrapoꞌch ñamha Yompor Parets ñeñth poeꞌntañoꞌtsen!
11Attheñapaꞌ xhap Jesús Jerusaléñopaꞌ allentha awos Parets paꞌpakllo, all beꞌthosos, kowaꞌyesosan ora allowen ñeñth alloꞌtsaꞌyen. Kowaꞌyesweñaꞌpaꞌ oꞌ xhaꞌnerrpaꞌ awoꞌ anetso Betanio allowen poeyochreshowen ñeñth xharraꞌ poechena epsheña tharroꞌmar allempopaꞌ oꞌkaꞌye ellerren.
Allempo Jesúspaꞌ eñora higochekop amach eñalletatsto poeꞌmer
(Mt. 21.18-19)
12Tsapath allempo onaxhaꞌtaꞌmoenet Betanioth, Jesúsñapaꞌ cheporraꞌnma. 13All oñenet Jesúsñapaꞌ aꞌyotheñ entosan higoch ñeñth thaya oꞌ asopanreꞌterr. Ñañapaꞌ allentha ponemhya oꞌch enteñaꞌ ñatoꞌ eꞌmereththeꞌ. Oꞌña xhap allameꞌtetspaꞌ pasopanrepaꞌtchaꞌ entosñañ tharroꞌmar ama xhenaꞌ allempo meꞌten. 14Jesúsña xhepaꞌtchaꞌ eñorostsa higochekop, ñeñthpaꞌ ateth otos:
—Amaꞌt errponañapaꞌ amoepaꞌch eseshaꞌ tsomoerraye añ higoch poeꞌmer.
Poeyochreshaꞌñapaꞌ eꞌñe eꞌmoeñet ateth eños higochekop.
Attho Jesúspaꞌ aꞌkowentatosan Parets paꞌpakëll
(Mt. 21.12-17; Lc. 19.45-48; Jn. 2.13-22)
15Allempo entwanman Jesús higoch allempoñapaꞌ oꞌ alla xhaxheneterr Jerusaléño. Jesúsñapaꞌ beꞌthoswenerr Parets paꞌpakllo, allñapaꞌ allenthepaꞌtchaꞌ moeñoꞌtwosan allowen ñeñth pomatsreꞌtetsa all ñamha allowen ñeñth rañthaꞌyetsa. Eꞌñe xhaꞌnmaxhaꞌtatosanet alloth, aꞌkoyeꞌtamphsosanet poꞌmesaxhno allekma kamhyatyenet poꞌkhllayoret, aꞌkoyeꞌtwosan ñamha allekma anorryen ñeñth pomoeneꞌ yepexhno. 16Allempo Jesúspaꞌ amaꞌt poesheñarrotha ama moenaterraneto oꞌch es oñmatet all Parets paꞌpaklloꞌmar. 17Allempoña yexhatosanetpaꞌ ñapaꞌ ateth otosanet:
—Yompor poꞌñoñ ñeñth ateth anwareth awathotheñ allñapaꞌ atethkaꞌye oten Yompor: “Añ ñeñth nepakëll nepenpaꞌ añekpakaꞌyeña sherben allekmach maꞌyochennet amaꞌt allowen paꞌnamen acheñeneshaꞌ.” Tharraña sañapaꞌ eꞌñe ateth sepeññañña Yompor paꞌpakëll ñerraꞌmrratheꞌ eñeth ñeñth eꞌpotyetsa mapoetpono.
18Añña ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñamha añ ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anareth, ñetñapaꞌ allempo ateth eꞌmareꞌtetpaꞌ Jesúsepaꞌtchaꞌ atarr oꞌpatet oꞌch moetsatachet. Tharraña allempopaꞌ ama erroth peto xha mechaꞌnaꞌchet tharroꞌmar allowen acheñeneshaꞌpaꞌ atarrkaꞌye kosheññañet ñeñth ateth yexhatenanet, nanak kowen enteñet. 19Allempoña oꞌ ellerrenpaꞌ onaxheneterr Jerusaléñothpaꞌ awaneneterr Betanio.
Arrpaꞌ attho entwerret higoch oꞌ eꞌñe weyaꞌwa
(Mt. 21.20-22)
20Tsapathña awathekma alla oñmaꞌmoeneterr alloꞌtsen higoch. Entweneterrpaꞌ oꞌ eꞌñe weyaꞌwenaña higoch eꞌñe poerxhowen. 21Allempoña Pedro allentha yerpana ateth eños ellerro Jesús higochekop, ñañapaꞌ allentha otosan Jesús:
—Maestro, pekwaꞌ añ higoch ñeñth photnom ellerro amaꞌt eseshaꞌpaꞌ amach tsomoerrñañeto poeꞌmer, theꞌñapaꞌ oꞌ weyaꞌwa.
22Jesúsñapaꞌ ateth otnomanet:
—Sapaꞌxhoꞌña eꞌñeñakaꞌyeña seyemteraña Yompor. 23Poꞌñoxhkaꞌ na theꞌpaꞌ oꞌch notas: Ñerraꞌm ama xhoyeꞌ seꞌcharrtateno seyoxher, ñerraꞌm poꞌñoxh eꞌñe seyemteña Yompor, ñachkaꞌyeña ateth peneꞌña ñerraꞌm errothen es soten. Añeꞌnachña eꞌñe setsoten ñeñth ello atarr thorrapoꞌ senten. Oꞌch netmaꞌntacha ateth ñerraꞌmrratheꞌ añ aspeneth. Ñerraꞌm eseshaschaꞌ otets aspenthekop “Añ aspenethpaꞌ rrotheꞌtepaꞌch arroth, arrepaꞌchña eshaꞌtoso saꞌpo allchaꞌ chenkosa”, aspenethñapaꞌ atethchaꞌxhoꞌ phonasa. 24Amaꞌt allowen erraꞌtsenchaꞌ es senam semaꞌyocheñoth, ñerraꞌm xho senam eꞌñe seyemteñokmañen, ñeñthñapaꞌ sagaphchaꞌ. 25Ñamha theꞌpaꞌ oꞌch notnomoes: Ñerraꞌm semaꞌyocheñoth xho sathen ñerraꞌm xho seꞌmoñeꞌteñ poꞌpsheñeñ xhosach peretnerreꞌ seyoxhro allorokma, allochñapaꞌ Sompor ñeñth entoꞌtsen peretnerrnaschaꞌ samha ñeñth ateth sephatseꞌtyen ñeñth ama pokteyeꞌ enteno ña. 26Tharroꞌmar ñerraꞌm ama sephretnannenopaꞌ Somporpaꞌxhoꞌña ñeñth entoꞌtsen amach peretnerrnaso samha ñeñth ateth sephatseꞌtyen ñeñth ama pokteyeꞌ enteno ña.
Attho allsensarethtena Jesús
(Mt. 21.23-27; Lc. 20.1-8)
27Allempoñapaꞌ alla xhaxhaꞌtaꞌmoeneterr Jerusaléño. Jesúsñapaꞌ all chopeñeꞌchen Parets paꞌpakllo. Allñapaꞌ waxhaꞌtoña ñamha shonteꞌ amhchaꞌtarethneshaꞌ ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñamha ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anareth ñamha poꞌpotantañ ñeñth pomporneshaꞌ phaꞌyen allowen judioneshaꞌ. 28Ñetñapaꞌ ateth otoset Jesús:
—Ñewa, yapaꞌ añekop yewena yemneñ oꞌch photey ¿errotheꞌt apoenpetña llesens? ¿Eseshaꞌtña phapoeneꞌña llesens atthoth phorrtatyenña ñeñth xhokma atthekma pephaꞌyena?
29Jesúsñapaꞌ ateth otapanet:
—Ñewa, napaꞌxhoꞌña nemneñ oꞌch naꞌphthoꞌtapas samha amaꞌt pathrra ñoñets. Ñerraꞌm sanaposenchaꞌpaꞌ napaꞌxhoꞌña atthochña notapas namha alloth apoennetña llesens ñeñthoꞌmarña ateth nepena. 30Sapaꞌxhoꞌña oꞌch sotosen ñeñth ateth sokthapeꞌchen sa, awañmoꞌcha allempo apateꞌth Juanañ Yomporekop, ñapaꞌ ¿eseshaꞌtña llesenseꞌ ñatoꞌ Yompor amapaꞌ acheñatheꞌ apoeꞌña llesens? Nemnen oꞌch sotosen ñeñth ateth sokthapeꞌchen sa.
31Ñetñapaꞌ eꞌñe aꞌnawa otannaꞌtyeset:
—Taꞌm errothchaꞌkaꞌye yochtheꞌ. Ñerraꞌm xha yoch Yomporeshothkaꞌye apetña llesens, ñapaꞌ xhatheꞌkaꞌye otey: “Ñewa, sañapaꞌ esoꞌmareꞌtña ama seꞌmhñocheña awaña allempo serrpareꞌtatosan acheñeneshaꞌ.” 32Elloña amach yotatsche acheñeshotha apet llesens.
Ñewa, acheñeneshaꞌñapaꞌ xhatheꞌ eꞌmoñeꞌchet amhchaꞌtarethneshaꞌ tharroꞌmar acheñeneshaꞌpaꞌ eꞌñe kowen eñcheteꞌth Juanañ ñeñthoꞌmarña xhokma otyeñet ñapaꞌ ñeñthkaꞌyeña poꞌñoxh aꞌmhtoseꞌ Yompor poꞌñoñ. 33Ñeñthoꞌmarña amhchaꞌtarethneshaꞌpaꞌ ateth ochet Jesús:
—Taꞌm yapaꞌ amakaꞌyeña yeñoteñe; erroththeꞌ wapaña Juanañ, erroththeꞌ apetña ñamha llesens.
Allempoña Jesúspaꞌ ateth oterraneterr:
—Napaꞌxhoꞌña theꞌpaꞌ amach notaso samha alloth aparethen namha atthoth ateth nephaꞌyena.
Currently Selected:
San Marcos 11: ame
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Marcos 11
11
Allempo xhap Jesús Jerusaléño
(Mt. 21.1-11; Lc. 19.28-40; Jn. 12.12-19)
1Attheñapaꞌ oꞌ xhaxhaꞌtet allameꞌtets Jerusaléño. Xhapoet aspentho ñeñth paꞌsoꞌcheñ Olivopen. Allñapaꞌ alloꞌtsen anets ñeñthpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Betfagé, poꞌpoñpaꞌxhoꞌ alloꞌtsen anets ñeñthpaꞌ añ paꞌsoꞌcheñ Betania. Oꞌña xhapmochet all anetso, 2Jesúsñapaꞌ ateth otnoman epsheña poeyochreshaꞌ:
—Sapaꞌ oꞌch sota oꞌch sexhap aꞌyentheyeꞌ eꞌñe allara anetso. Allñapaꞌ allchaꞌ sentos ashen rreꞌptor all wankëñet; ñeñthpaꞌ amaꞌt poesheñarra acheñ amakaꞌye monteñaꞌ. Ñeñthña ashenpaꞌ oꞌch sepyamphsospaꞌ oꞌch sanerrnan. 3Ñerraꞌm eseshaꞌ sotapoeꞌ: “¿Esoꞌmareꞌt sepyampenña ashen?” sañapaꞌ atethchaꞌ sotosanet: “Yepartsesharkaꞌye moeneneꞌña añ ashen. Mameshapaꞌ oꞌch alla apoerrsaꞌ.”
4Allempoña ñetpaꞌ allentha awanmoet. Oꞌña xhapoet anetsopaꞌ all entoset ashen ewankareth eꞌñe opellrromhtaꞌnotheꞌtsen all then eꞌñe thoñoth. Ñetñapaꞌ poeyamphsoset.
5Allempoña poesheñaꞌtets ñeñth thomxhaꞌtyets allpaꞌ ateth otapanet:
—¿Esoꞌt sottenña arr? ¿Esoꞌmareꞌtchaꞌ sepyamphsosña ashen?
6Ñetña ateth otapanet Jesúspaꞌ atethxhoꞌ otoset. Allempoñapaꞌ ateth otarethtet:
—Ñeñthepñapaꞌ sanerkaꞌye.
7Allempoñapaꞌ allentha anerretña ashen Jesúsesho. Nowerret paꞌshtam ashnacheꞌñopaꞌ Jesúsñapaꞌ allentha montaꞌnmana ashen. 8Shonteꞌ acheñeneshaꞌ ñetñapaꞌ thothmaꞌtyesoñet paꞌshtam thoño allchaꞌ oñem Jesús. Poꞌpotantañexhnoñapaꞌ tsorrmoꞌreꞌtyeset tsach poeꞌmoꞌrer allo topanetyeset thoñ.
9Allowen acheñeneshaꞌ ñeñth otaxhetsa ñamha ñeñth kothaꞌwaneneꞌ chentaꞌ ñetñapaꞌ poerrannarteñothetpaꞌ ateth atarr kowentatyesneññañetpaꞌ ateth otenet:
—¡Aksherrapoꞌch alloweney! ¡Ayeꞌchoxhtaterrapoꞌch Jesús ñeñth llesensen Yompor! 10¡Ayeꞌchoxhtaterrapoꞌch Jesús ñeñthchaꞌ amhchaꞌtarethterrtsa! Theꞌpaꞌ oꞌkaꞌ werraña yatañ David paꞌmhchaꞌtarethteña. ¡Ayeꞌchoxhtaterrapoꞌch ñamha Yompor Parets ñeñth poeꞌntañoꞌtsen!
11Attheñapaꞌ xhap Jesús Jerusaléñopaꞌ allentha awos Parets paꞌpakllo, all beꞌthosos, kowaꞌyesosan ora allowen ñeñth alloꞌtsaꞌyen. Kowaꞌyesweñaꞌpaꞌ oꞌ xhaꞌnerrpaꞌ awoꞌ anetso Betanio allowen poeyochreshowen ñeñth xharraꞌ poechena epsheña tharroꞌmar allempopaꞌ oꞌkaꞌye ellerren.
Allempo Jesúspaꞌ eñora higochekop amach eñalletatsto poeꞌmer
(Mt. 21.18-19)
12Tsapath allempo onaxhaꞌtaꞌmoenet Betanioth, Jesúsñapaꞌ cheporraꞌnma. 13All oñenet Jesúsñapaꞌ aꞌyotheñ entosan higoch ñeñth thaya oꞌ asopanreꞌterr. Ñañapaꞌ allentha ponemhya oꞌch enteñaꞌ ñatoꞌ eꞌmereththeꞌ. Oꞌña xhap allameꞌtetspaꞌ pasopanrepaꞌtchaꞌ entosñañ tharroꞌmar ama xhenaꞌ allempo meꞌten. 14Jesúsña xhepaꞌtchaꞌ eñorostsa higochekop, ñeñthpaꞌ ateth otos:
—Amaꞌt errponañapaꞌ amoepaꞌch eseshaꞌ tsomoerraye añ higoch poeꞌmer.
Poeyochreshaꞌñapaꞌ eꞌñe eꞌmoeñet ateth eños higochekop.
Attho Jesúspaꞌ aꞌkowentatosan Parets paꞌpakëll
(Mt. 21.12-17; Lc. 19.45-48; Jn. 2.13-22)
15Allempo entwanman Jesús higoch allempoñapaꞌ oꞌ alla xhaxheneterr Jerusaléño. Jesúsñapaꞌ beꞌthoswenerr Parets paꞌpakllo, allñapaꞌ allenthepaꞌtchaꞌ moeñoꞌtwosan allowen ñeñth pomatsreꞌtetsa all ñamha allowen ñeñth rañthaꞌyetsa. Eꞌñe xhaꞌnmaxhaꞌtatosanet alloth, aꞌkoyeꞌtamphsosanet poꞌmesaxhno allekma kamhyatyenet poꞌkhllayoret, aꞌkoyeꞌtwosan ñamha allekma anorryen ñeñth pomoeneꞌ yepexhno. 16Allempo Jesúspaꞌ amaꞌt poesheñarrotha ama moenaterraneto oꞌch es oñmatet all Parets paꞌpaklloꞌmar. 17Allempoña yexhatosanetpaꞌ ñapaꞌ ateth otosanet:
—Yompor poꞌñoñ ñeñth ateth anwareth awathotheñ allñapaꞌ atethkaꞌye oten Yompor: “Añ ñeñth nepakëll nepenpaꞌ añekpakaꞌyeña sherben allekmach maꞌyochennet amaꞌt allowen paꞌnamen acheñeneshaꞌ.” Tharraña sañapaꞌ eꞌñe ateth sepeññañña Yompor paꞌpakëll ñerraꞌmrratheꞌ eñeth ñeñth eꞌpotyetsa mapoetpono.
18Añña ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñamha añ ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anareth, ñetñapaꞌ allempo ateth eꞌmareꞌtetpaꞌ Jesúsepaꞌtchaꞌ atarr oꞌpatet oꞌch moetsatachet. Tharraña allempopaꞌ ama erroth peto xha mechaꞌnaꞌchet tharroꞌmar allowen acheñeneshaꞌpaꞌ atarrkaꞌye kosheññañet ñeñth ateth yexhatenanet, nanak kowen enteñet. 19Allempoña oꞌ ellerrenpaꞌ onaxheneterr Jerusaléñothpaꞌ awaneneterr Betanio.
Arrpaꞌ attho entwerret higoch oꞌ eꞌñe weyaꞌwa
(Mt. 21.20-22)
20Tsapathña awathekma alla oñmaꞌmoeneterr alloꞌtsen higoch. Entweneterrpaꞌ oꞌ eꞌñe weyaꞌwenaña higoch eꞌñe poerxhowen. 21Allempoña Pedro allentha yerpana ateth eños ellerro Jesús higochekop, ñañapaꞌ allentha otosan Jesús:
—Maestro, pekwaꞌ añ higoch ñeñth photnom ellerro amaꞌt eseshaꞌpaꞌ amach tsomoerrñañeto poeꞌmer, theꞌñapaꞌ oꞌ weyaꞌwa.
22Jesúsñapaꞌ ateth otnomanet:
—Sapaꞌxhoꞌña eꞌñeñakaꞌyeña seyemteraña Yompor. 23Poꞌñoxhkaꞌ na theꞌpaꞌ oꞌch notas: Ñerraꞌm ama xhoyeꞌ seꞌcharrtateno seyoxher, ñerraꞌm poꞌñoxh eꞌñe seyemteña Yompor, ñachkaꞌyeña ateth peneꞌña ñerraꞌm errothen es soten. Añeꞌnachña eꞌñe setsoten ñeñth ello atarr thorrapoꞌ senten. Oꞌch netmaꞌntacha ateth ñerraꞌmrratheꞌ añ aspeneth. Ñerraꞌm eseshaschaꞌ otets aspenthekop “Añ aspenethpaꞌ rrotheꞌtepaꞌch arroth, arrepaꞌchña eshaꞌtoso saꞌpo allchaꞌ chenkosa”, aspenethñapaꞌ atethchaꞌxhoꞌ phonasa. 24Amaꞌt allowen erraꞌtsenchaꞌ es senam semaꞌyocheñoth, ñerraꞌm xho senam eꞌñe seyemteñokmañen, ñeñthñapaꞌ sagaphchaꞌ. 25Ñamha theꞌpaꞌ oꞌch notnomoes: Ñerraꞌm semaꞌyocheñoth xho sathen ñerraꞌm xho seꞌmoñeꞌteñ poꞌpsheñeñ xhosach peretnerreꞌ seyoxhro allorokma, allochñapaꞌ Sompor ñeñth entoꞌtsen peretnerrnaschaꞌ samha ñeñth ateth sephatseꞌtyen ñeñth ama pokteyeꞌ enteno ña. 26Tharroꞌmar ñerraꞌm ama sephretnannenopaꞌ Somporpaꞌxhoꞌña ñeñth entoꞌtsen amach peretnerrnaso samha ñeñth ateth sephatseꞌtyen ñeñth ama pokteyeꞌ enteno ña.
Attho allsensarethtena Jesús
(Mt. 21.23-27; Lc. 20.1-8)
27Allempoñapaꞌ alla xhaxhaꞌtaꞌmoeneterr Jerusaléño. Jesúsñapaꞌ all chopeñeꞌchen Parets paꞌpakllo. Allñapaꞌ waxhaꞌtoña ñamha shonteꞌ amhchaꞌtarethneshaꞌ ñeñth paꞌmhchaꞌtaretherneshaꞌ pen allowen judioneshaꞌ poꞌkornaneshar ñamha ñeñth atarr etsotayenayeñ ñoñets ñeñth ateth anareth ñamha poꞌpotantañ ñeñth pomporneshaꞌ phaꞌyen allowen judioneshaꞌ. 28Ñetñapaꞌ ateth otoset Jesús:
—Ñewa, yapaꞌ añekop yewena yemneñ oꞌch photey ¿errotheꞌt apoenpetña llesens? ¿Eseshaꞌtña phapoeneꞌña llesens atthoth phorrtatyenña ñeñth xhokma atthekma pephaꞌyena?
29Jesúsñapaꞌ ateth otapanet:
—Ñewa, napaꞌxhoꞌña nemneñ oꞌch naꞌphthoꞌtapas samha amaꞌt pathrra ñoñets. Ñerraꞌm sanaposenchaꞌpaꞌ napaꞌxhoꞌña atthochña notapas namha alloth apoennetña llesens ñeñthoꞌmarña ateth nepena. 30Sapaꞌxhoꞌña oꞌch sotosen ñeñth ateth sokthapeꞌchen sa, awañmoꞌcha allempo apateꞌth Juanañ Yomporekop, ñapaꞌ ¿eseshaꞌtña llesenseꞌ ñatoꞌ Yompor amapaꞌ acheñatheꞌ apoeꞌña llesens? Nemnen oꞌch sotosen ñeñth ateth sokthapeꞌchen sa.
31Ñetñapaꞌ eꞌñe aꞌnawa otannaꞌtyeset:
—Taꞌm errothchaꞌkaꞌye yochtheꞌ. Ñerraꞌm xha yoch Yomporeshothkaꞌye apetña llesens, ñapaꞌ xhatheꞌkaꞌye otey: “Ñewa, sañapaꞌ esoꞌmareꞌtña ama seꞌmhñocheña awaña allempo serrpareꞌtatosan acheñeneshaꞌ.” 32Elloña amach yotatsche acheñeshotha apet llesens.
Ñewa, acheñeneshaꞌñapaꞌ xhatheꞌ eꞌmoñeꞌchet amhchaꞌtarethneshaꞌ tharroꞌmar acheñeneshaꞌpaꞌ eꞌñe kowen eñcheteꞌth Juanañ ñeñthoꞌmarña xhokma otyeñet ñapaꞌ ñeñthkaꞌyeña poꞌñoxh aꞌmhtoseꞌ Yompor poꞌñoñ. 33Ñeñthoꞌmarña amhchaꞌtarethneshaꞌpaꞌ ateth ochet Jesús:
—Taꞌm yapaꞌ amakaꞌyeña yeñoteñe; erroththeꞌ wapaña Juanañ, erroththeꞌ apetña ñamha llesens.
Allempoña Jesúspaꞌ ateth oterraneterr:
—Napaꞌxhoꞌña theꞌpaꞌ amach notaso samha alloth aparethen namha atthoth ateth nephaꞌyena.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.