Lucas 14
14
Jesúcã ũpʉ̃ docadopogʉre ñujeañerõcã tirigue
1Ĩcãbʉreco Jesús judío basocacã yerisãrĩbʉreco niñerõcã fariseo basoca nirũpʉ̃yawipʉ yagʉ wayugʉ. Topʉre fariseo basoca ĩñerõcã Moisécã ojariguere bueribasoca Jesúre ñurõ ĩñanʉnʉyura tidotiheriwãmepe cʉ̃cã tiñerõcã cʉ̃rẽ wedesãrugara. 2Cʉ̃jãcã yariwatoa ĩcʉ̃ basocʉ ũpʉ̃ docadopogʉ Jesús cʉtiro niyugʉ. 3Tairo tigʉ cʉ̃rẽ ĩñagʉ̃ Jesús Moisécã ojariguere bueribasocare ĩñerõcã fariseo basocare abiro ĩ sãĩñayugʉ:
—¿Yerisãrĩbʉreco niñerõcãrẽ marĩcã dotire diarecʉtirare ñujeañerõcã tidotire ñarĩ o manirĩ? ―ĩyugʉ.
4Cʉ̃jãpe icãta yʉheriyura. Cʉ̃jãcã yʉheriñerõcã ĩñagʉ̃ Jesús ũpʉ̃ docadopogʉre wãmomena ñapeo ñujeañerõcã tiyugʉ. Tituwa Jesús cʉ̃rẽ “ñurõ waya” ĩyugʉ. 5Siro fariseo basocare ĩyugʉ:
—¿Noãno yerisãrĩbʉreco nicapetacãrã mʉjãmacʉ̃no, mʉjãya wecʉ̃no copepʉ ñasãwañerõcã ĩñarã mata newiocoherigari? ―ĩyugʉ.
6Cʉ̃jãpe cʉ̃cã tairo sãĩñarẽrẽ icãta yʉmasĩheriyura.
Jesúcã ĩcã boseyaribʉreco niñerõcã sioyoriarare wedere
7Jesús fariseo basoca nirũpʉ̃yawipʉ nigʉ̃ tiwi nirũpʉ̃cã sioariaracã eara nirũpãrãrã abiro duiradara ñurĩpĩrĩ duiripĩrĩrẽ beseñerõcã ĩñagʉ̃ Jesús atiere wedeyugʉ nipetirare:
8—Ĩcʉ̃ wi nirũpʉ̃ wãmo siaribosebʉreco mʉrẽ siocoñerõcã cʉ̃yawipʉ eagʉ nisocori duirepʉ nirũpãrãcã duirenopʉ besenigʉ̃ duiherimocãña. Apewatoa tigʉ ãpĩ mʉsotoa wapacʉtigʉ cʉ̃cã sioyoarigʉ eabogawi. 9Tonopʉ mʉcã duigʉ eañerõcãpʉare mʉjãrẽ pʉ̃ãrãpʉrena sioarigʉ mʉ ĩcʉ̃rẽna wati abiro ĩbogawi: ‘Ãnipere mʉcã duirore nʉniña. Mʉpe sirõgãpe duigʉ waya’ ĩbogawi. Tairo tigʉ mʉpe boboremena nitʉoripĩrõpʉ duigʉ waga. 10Tairo tigʉ wi nirũpʉ̃ mʉrẽ sioñerõcã nitʉoripĩrõpʉ eanujeaya. Mʉcã tairo tiñerõcã ĩñagʉ̃ tiwi nirũpʉ̃ mʉrẽ ‘Yʉmenamacʉ̃, nirũpãrã duiropʉ duigʉ watiya’ ―ĩgawi. Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã ĩñarã ãpẽrã cʉ̃cã sioyoariara mʉrẽ wedewõrẽmena ĩñarõãgawa. 11No nigʉ̃ cʉ̃basurupe ‘yʉ ãpẽrãsotoa nigʉ̃ ña’ ĩ wãcũgʉ̃norẽ Manigʉ̃ cʉ̃rẽ buri nigʉ̃ pʉtʉañerõcã tigʉagawi. Ãpĩpere cʉ̃basurupe ‘yʉ ãpẽrãsotoa nigʉ̃ niheri’ ĩ wãcũgʉ̃pere Manigʉ̃ cʉ̃rẽ ãpẽrãsotoa nigʉ̃ niñerõcã tigʉagawi ―ĩyugʉ.
12Tairo ĩtuwa cʉ̃rẽ sioarigʉre Jesús abiro ĩyugʉ:
—Mʉ yadotigʉ mʉmenamacãrãrẽ, mʉsõwʉ̃sʉmʉãrẽ, mʉbairare, mʉye wederare, mʉyawi cʉtiro macãrã paje cʉorare sioherimocãña. Mʉcã cʉ̃jãrẽ siocoñerõcã cʉ̃jãcã mʉrẽ yadotira siocamebogawa. Cʉ̃jãcã tairo tiremena mʉcã tiariguere wapatirora abiro pʉtʉaroacu. 13Mʉ bosebʉreco tigʉ bopacarare, camesãmasĩherare, capeĩñaherare sioya. 14Tiere tigʉ mʉ ʉseacametʉagʉacu. Cʉ̃jãpe mʉrẽ ecacamemasĩherigawa. Tairo tiremena mʉrẽ ñurã cõwõriara cʉ̃jãcã masãribʉrecore Manigʉ̃ ñurẽjoro wapatare nʉnigʉagawi ―ĩyugʉ.
Jesúcã boseyaribʉrecomena queore wederigue
(Mt 22:1-10)
15Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ ĩcʉ̃ topʉ yaduiarigʉ Jesúre abiro ĩyugʉ:
—Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotiropʉ boseyariwatoare yaduira bʉtoro ʉsearoagawa ―ĩyugʉ.
16Tora abiro cʉ̃cã ĩñerõcã Jesús cʉ̃rẽ queoremena wedeyugʉ:
—Ĩcʉ̃ pairi boseyaribʉreco tigʉ pajʉ basoca sioyugʉ. 17Cʉ̃cã sioariasiro bosebʉreco nirĩbʉreco eañerõcã cʉ̃rẽ padedecotegʉre cʉ̃cã sioariarare wededotigʉ abiro ĩcoyugʉ: ‘¡Watiaro! Merẽ nipetire bosebʉreco maquẽrẽ quenopetisiariguepʉ ña’ ĩ wededotiyugʉ. 18Cʉ̃jãpe nipetirapʉra ‘wapeñaheriga’ ĩyura. Nisʉguegʉ ĩyugʉ: ‘Marĩcʉorogãrã dita wapatituwanʉcõ. Tairo tigʉ tiditarore ĩñagʉ̃ wagʉ ya. Mʉ nirũpʉ̃rẽ “wapeñaheriga ĩãwĩ” ĩña’ ĩyugʉ. 19Siromacʉ̃ abiro ĩyugʉ: ‘yʉ wecʉa pʉaõpʉcʉñʉrã wapatisiawʉ. Cʉ̃jãrẽ ñurĩ ĩgʉ̃ ĩñagʉ̃ wagʉ ya marĩcʉ̃. Tairo tigʉ mʉ nirũpʉ̃rẽ “wapeñaheriga ĩãwĩ” ĩña’ ĩyugʉ. 20Ãpĩpe abiro ĩyugʉ: ‘Merẽ yʉ wãmo siatuwanʉcõ. Tairo tigʉ wapeñaheriga’ ĩyugʉ. 21Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã padedecotegʉpe pʉtʉajea cʉ̃ nirũpʉ̃rẽ cʉ̃jãcã ĩãriguere wedeyugʉ. Cʉ̃cã wedeñerõcã tʉogʉ nirũpʉ̃ cuacametʉagʉ abiro ĩyugʉ cʉ̃rẽ padedecotegʉre: ‘¡Boyero macã decopʉ waya! Bopacarare, cape ĩñabʉaherare, wamasĩherare patacãrõmena yawipʉ neãtiya’ ĩyugʉ. 22Siro padedecoteribasocʉ cʉ̃ nirũpʉ̃rẽ wedeyugʉ: ‘Yʉ Nirũpʉ̃, mʉcã dotiariarora abiro tiawʉ. Duiro dʉsamocã marĩcʉ̃’ ĩyugʉ. 23Tiere tʉogʉ cʉ̃ nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ dotiyugʉ tamʉ: ‘Mapãwãrĩpʉ waya. Paca mapãwãrĩpʉ, metãmapãwãrĩgãpʉ mʉcã bʉajearare tutuaromena siowʉmʉãtiya. Tairo tiñerõcã yawi ñurõ dadaroacu’ ĩyugʉ. 24Mʉjãrẽ wede: ‘Icãta ĩcʉ̃norẽ yʉcã siosocomiriarare yʉcã boseyaribosebʉrecopʉre yara watidotiheriga’ ĩyugʉ ―ĩ wedeyugʉ Jesús.
Jesúcã “yʉre quetaturibasoca nirugarano abiro tiro bo” ĩ wederigue
(Mt 10:37-38)
25Jesúcã buewõnorĩwatoare pajʉ basoca cʉ̃rẽ quetatuyura. Cʉ̃jãrẽ camenʉcã ĩña abiro ĩyugʉ:
26—Ĩcʉ̃no yʉcã buerere quetatugʉ eacapeicã yʉpere maĩrõsotoape pacʉre, pacore, nʉmorẽ, pũnarẽ, cʉ̃ya wederare tairora cʉ̃basurupe cʉ̃ye catirere maĩrõsotoapere yʉpere maĩcametʉanʉcãhegʉ yʉ buegʉ nimasĩherigawi. 27Ĩcʉ̃no curusapʉ sĩãyoacʉra abiro yʉre quetaturi wapa ‘basoca ñañarõ ti sĩãcõãbogawa’ ĩnigʉ̃ cʉ̃ya curusare apahegʉra yʉre quetatugʉno yʉ buegʉ nimasĩherigawi.#14:27 Anorẽ curusare apawʉmʉãgʉ̃ ñañarõ posagʉ sĩãcõãyoacʉ nigʉ̃ eagʉ tiyugʉ. Tairo tigʉ Jesús tora abirora mʉjãcã yʉre wedewõrẽ wapa yaye wapamena ñañarõ posana sĩãcõãyoana nirã eamasĩña ĩgʉ̃ tiyugʉ. 28Mʉjã atiere wãcũña. Ĩcʉ̃ mʉjã watoare nigʉ̃ ¿cʉ̃cã emʉãriwi tiatosʉguero eanujeasoco tiwimaquẽ wapacʉtiatere, tiemena tiwire tuwayoroacu ĩgʉ̃ queoĩñasocoherigari? 29Buri tora abiro wapacʉtiatere queoĩñasocohegʉra tiwire cʉ̃cã wʉmʉõãto wadorena weĩñami, tiwire tipetiheriñerõcã ãpẽrã cʉ̃cã tora abiro tituwaheriñerõcã ĩñarã cʉ̃rẽ buisocogawa. 30Abiro ĩgawa: ‘¡Ĩñaña! Cʉ̃ atiwire timiwi. Tipetimasĩheriwi’ ĩ buirucũmocãgawa. 31Mʉjãrẽ wede. Ãpĩpe ĩcãdita macãrã nirũpʉ̃, apedita macʉ̃ nirũpʉ̃mena camesĩãtosʉguero cʉ̃yara surarare queosocogawi ‘¿yʉ diez mil suraramena, ãpĩ veinte mil surara cʉogʉmena camesĩãgʉ̃ wagʉ apõtĩõgʉagari?’ ĩgʉ̃. 32Cʉ̃cã tairo tituwarosiro ‘apõtĩõheriga’ ĩgʉ̃ ãpĩ nirũpʉ̃ yoaropʉ nigʉ̃rẽ ‘camesĩãherimocãrãda’ ĩ queti ticogawi. 33Atiera abiro mʉjãcã yʉre quetaturugara queoĩñanʉcosocoya. Nipetire mʉjãcã cʉorere pitirugahera, mʉjã yʉ buera nimasĩheri.
Jesúcã moãmena queore wederigue
(Mt 5:13; Mc 9:50)
34”Moã ñurẽ ña. Buri moã ocare ditiñerõcã tiere upatuti ocare pʉtʉañerõcã timasĩñamani, wapamanirẽ pʉtʉamocã. 35Ditarocãrẽ, õãturibucare ñuheriga. Tiere cõãmocãyoga. Mʉjã atiere tʉore wado tʉoherimocãña. Ñurõ tʉoya ―ĩyugʉ Jesús.
Currently Selected:
Lucas 14: yui
Highlight
Share
ਕਾਪੀ।

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.