YouVersion Logo
Search Icon

Juan 2

2
Caná wãmecʉtirimacãpʉ wãmo siaribosebʉreco
1Itiabʉreco waremena Galilea dita Caná wãmecʉtirimacãpʉre wãmo siaribosebʉreco#Am 9:13-14. wawʉ. Topʉ Jesús paco nigõ. 2Jesús ĩñerõcã ʉ̃sã cʉ̃ bueracã wãmo siaribosebʉrecore ĩñadotira sioyoriara niwʉ̃. 3Cʉ̃jãcã tibosebʉreco tiriwatoa ʉse oco petiasuwʉ. Tairo tigo Jesús paco cʉ̃rẽ abiro ĩgõ:
—Cʉ̃jãrẽ ʉse oco petiasuawʉ.
4Cocã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃ pacore abiro ĩwĩ:
—¿Dairo tigo mʉ yʉre tiere wedego watiri? Yʉre tiere baunirõpʉ tiboriwatoano eaheri marĩcʉ̃#7:30; 8:20; 12:23, 27; 13:1; 17:1. ―ĩwĩ.
5Cope cʉ̃cã tairo ĩcapetacã ʉse oco tĩãrĩbasocare abiro ĩgõ:
—Mʉjã nipetire Jesúcã tidotiriwãme tiya ―ĩgõ.
6Tiwipʉre ĩcãwãmo peti apewãmorẽ ĩcãga penipeariparʉrijoro ʉ̃tãperimena tiyoriaparʉ niwʉ̃. Tiparʉ ʉ̃sã judío basocacã Manigʉ̃cã dotiriwãmerã abiro tira cʉ̃jãcã wõẽrĩ coseati ocore quenoriparʉ niwʉ̃.#Mc 7:2-4. Tiparʉ pacaparʉri niwʉ̃. Tiparʉcãrõ cincuenta o setenta litros ocore neãrĩparʉ niwʉ̃. 7Jesús ʉse oco tĩãrĩbasocare ĩwĩ:
—Atiparʉre oco wa piosãdado dopopetimocãña ―ĩwĩ.
Cʉ̃cã tairo ĩrẽrẽ tʉora cʉ̃jã tiparʉre oco wasãdado dopopetimocãwã. 8Cʉ̃jãcã tairo tituwacoro Jesús cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—Marĩcʉorore pẽrõgã ne bosebʉreco sio tigʉre tĩãrã waya cʉ̃cã sĩniñatora abiro.
Cʉ̃jã cʉ̃rẽ “Jaʉ” ĩ tiere pẽrõ newawa. 9Cʉ̃ tibosebʉrecore sio tigʉ tiere sĩniñagʉ̃, ocorena ʉse oco sequẽñoãriguere masĩheriwi. Cʉ̃jãrẽ tĩãcoteribasoca wado tiere masĩwã. Tairo tigʉ tibosebʉrecore sio tigʉ wãmo siarigʉre sioco 10abiro ĩwĩ:
—Nipetirapʉra ʉse ocore mama tĩãsocora, ñurẽpere tĩãsocogawa. Merẽ sioyoariaracã pairo sĩniyapiariasiropʉ quebeherisãñurẽpere tĩãyapaticogawa. Buri mʉpe ʉse oco ñucametʉarepere quenocũãyu ‘siropʉ tĩãgʉ̃da’ ĩgʉ̃ ―ĩwĩ.
11Galilea dita nirĩmacã Canápʉ Jesús atiere cʉ̃ye tutuaremena tiẽñosocowi. Cʉ̃ tiemena Manigʉ̃cã ticoyorigʉ, tutuacametʉagʉ nirẽrẽ eñowĩ. Cʉ̃cã tairo tiñerõcã ĩñarã ʉ̃sã cʉ̃ buera “diamacãrã Manigʉ̃cã ticorigʉra ñawĩ” ĩ wedewõwʉ̃.
12Atiesiro Jesús Capernaúm wãmecʉtirimacãpʉ warisuawi. Cʉ̃ paco, cʉ̃ baira, ʉ̃sã cʉ̃ bueracã cʉ̃menarã wawʉ. Timacãpʉ eawa topʉre noquẽ bʉrecorimerã niwʉ̃.
Jesúcã Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉ duaribasocare cõãwiocorigue
(Mt 21:2-13; Mc 11:15-18; Lc 19:45-46)
13Merẽ judío basoca bosebʉreco Pascua wato pẽrõgã dʉsatiriwatoa Jesús Jerusalén wãmecʉtirimacãpʉ wawi. 14Topʉ eawa, Manigʉ̃wipʉ wagʉ, Manigʉ̃wi sãwaro cʉtiro macã yepapʉre waibʉcʉra wecʉare, ovejare, buaroare duaribasocare bʉajeawi. Ĩñerõcã ãpẽrãrẽ cʉ̃jãye niyeru cũmurĩmena apedita macãrãrẽ niyeru wasoaduirucũrãrẽ bʉajeawi. 15Atiere ĩñagʉ̃ Jesús upadarire ne baperida quenonigʉ̃ nipetira topʉ nirãrẽ cʉ̃jãya waibʉcʉra ovejamenarã, wecʉamenarã bape acũwiocowi. Niyeru wasoaribasocapere cʉ̃jãye niyeru cũmuãrĩrẽ mabatedocadujiocowi. Tairora cʉ̃jãye mesaricãrẽ tubatedocacũpetimocãwĩ. 16Buaroare duaribasocapere abiro ĩwĩ:
—¡Ãnijãrẽ anorẽ newitiwaya! ¡Atiwi yʉpacʉyawire bʉere duariwira abiro tiherimocãña!#Zac 14:21. ―ĩwĩ Jesús.
17Cʉ̃cã tairo tiñerõcã ĩñarã ʉ̃sã cʉ̃ buera Manigʉ̃ye wederucũrẽ ojayoriapũpʉre abiro ĩ ojayoriguere wãcũbʉawʉ: «Yʉcã Mʉyawire maĩcametʉarera cʉ̃jãcã tiwire ñañarõ tiñerõcã yʉpʉre ʉ̃witirora abiro tʉoiñañerõcã ya»#Sal 69:9. ĩ ojayore niwʉ̃.
18Judío basoca nirũpãrã Jesúcã tairo tiñerõcã ĩñarã cʉ̃rẽ abiro ĩ sãĩñawã:
—¿Noãcã dotiremena cʉ̃jãrẽ mʉ cõãwiocoari? Manigʉ̃cã dotiremena tiere tigʉpʉa cʉ̃ye tutuaremena ʉ̃sãrẽ tiẽñoña ʉ̃sãcã masĩãtora abiro ―ĩwã.
19Jesúpe cʉ̃jãrẽ abiro ĩwĩ:
—Atiwi Manigʉ̃wire mʉtõdujiocomocãña. Yʉpe tiwire itiabʉrecosirora tuwanʉcõmasĩ tamʉ ―ĩwĩ.
20Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora judío basoca nirũpãrãpe ĩwã:
—Atiwire tira cuarenta y seis cʉmarĩjoro tiwa. ¿Dairo bigʉ mʉpe itiabʉrecosirora tiwire tuwanʉcõmasĩboga ĩrĩ? ―ĩwã.
21Jesúpe tiwimena tora abiro ĩ wederucũgʉ̃ cʉ̃ya ũpʉ̃ diamacãrẽ biaterena wederucũgʉ̃ tiwi. 22Cʉ̃ Jesúcã cõwõã masãriasiropʉ ʉ̃sã cʉ̃ buera cʉ̃cã tairo ĩ wederiguere wãcũ tʉomasĩwʉ̃. Tairo tira Manigʉ̃ye wederucũrẽ ojayoriapũpʉ cʉ̃ye maquẽrẽ ojariguere, Jesúcã wederiguere “atie queorora niyu” ĩ wedewõwʉ̃.
Jesúcã nipetira basocare cʉ̃jãcã tʉoiñarẽpʉre ĩñamasĩpetire
23Marĩcʉ̃ Jesúcã Jerusalén macãpʉra Pascua bosebʉrecore nirĩwatoare cʉ̃cã cʉ̃ye tutuaremena tiẽñoñerõcã ĩñarã, cʉ̃rẽ pajʉ basoca “Manigʉ̃cã ticoyorigʉra ñawĩ” ĩ wedewõwã. 24-25Cʉ̃jãcã cʉ̃rẽ tairo wedewõcapetacã Jesúpe nipetirare cʉ̃jãcã wãcũrẽrẽ masĩpetigʉ ninigʉ̃, ãpẽrãpʉ wedeyoya manigʉ̃rã cʉ̃basurupe cʉ̃jãcã wãcũrẽrẽ masĩpetimocãwĩ. Tairo tigʉ cʉ̃jãcã wedewõ ĩcapetacã “diamacãrã yʉre wedewõãnamerã ñawã” ĩ ĩñamasĩmocãwĩ.

Currently Selected:

Juan 2: yui

Highlight

Share

ਕਾਪੀ।

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in