1
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:23
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
LMGNT
Kι ο Ιησούς του είπε το γνωστό: «Aν μπορείς να πιστέψεις, όλα είναι δυνατά γι’ αυτόν που πιστεύει».
Compare
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:23ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
2
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:24
Αμέσως τότε ο πατέρας του παιδιού φώναξε δυνατά και με δάκρυα έλεγε: «Πιστεύω, Κύριε, βοήθα με στην απιστία μου!».
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:24ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
3
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:28-29
Όταν, κατόπιν, μπήκε ο Ιησούς σ’ ένα σπίτι, τον ρωτούσαν ιδιαιτέρως οι μαθητές του: «Γιατί εμείς δεν μπορέσαμε να το βγάλουμε;». Kι εκείνος τους απάντησε: «Tο γένος αυτό με τίποτε δεν μπορεί να βγει παρά μόνο με προσευχή και νηστεία».
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:28-29ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
4
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:50
Καλό είναι το αλάτι, αν όμως το αλάτι χάσει τις ιδιότητές του, με τι θα μπορέσετε πια να το καρυκεύσετε; Nα έχετε μέσα σας αλάτι και να ειρηνεύετε μεταξύ σας».
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:50ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
5
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:37
«Όποιος δεχτεί στ’ όνομά μου ένα παιδάκι σαν κι αυτό, εμένα δέχεται, κι όποιος δέχεται εμένα, δέχεται όχι εμένα, αλλά εκείνον που με έστειλε στον κόσμο».
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:37ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
6
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:41
Kαι όποιος σας δώσει ένα ποτήρι νερό στ’ όνομά μου, επειδή είστε του Χριστού, πραγματικά, σας λέω, δε θα χάσει την αμοιβή του».
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:41ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
7
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:42
»Απεναντίας, όποιος σκανδαλίσει έναν απ’ αυτούς τους μικρούς, που πιστεύουν σ’ εμένα, θα ήταν προτιμότερο γι’ αυτόν να είχε περασμένη μια μυλόπετρα γύρω από το λαιμό του και να είχε ριχτεί στη θάλασσα.
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:42ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
8
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:47
Kι αν το μάτι σου σε σκανδαλίζει, βγάλε το. Είναι προτιμότερο για σένα να μπεις στη βασιλεία του Θεού μονόφθαλμος, παρά έχοντας και τα δυο μάτια να ριχτείς στη γέεννα της φωτιάς.
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 9:47ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ
Home
ਬਾਈਬਲ
Plans
ਵੀਡੀਓ