Salomos Ordspråk 1:20-33
Salomos Ordspråk 1:20-33 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Visdommen roper høyt på gaten, den lar sin røst høre på torgene. På hjørnet av larmfylte gater roper den, ved byens åpne porter taler den og sier: Hvor lenge vil dere uforstandige elske uforstand, og spotterne ha lyst til spott og dårene hate kunnskap? Vend om og gi akt på min tilrettevisning! Da vil jeg la min ånd velle fram for dere, jeg vil kunngjøre dere mine ord. Fordi jeg ropte, og dere ikke ville høre, fordi jeg rakte ut min hånd, og ingen ga akt, fordi dere foraktet alle mine råd og ikke ville vite av min tilrettevisning, så vil også jeg le når ulykken rammer dere, jeg vil spotte når det kommer som dere gruer for, når det dere gruer for, kommer som et uvær, og deres ulykke farer fram som en stormvind, når trengsel og nød kommer over dere. Da skal de kalle på meg, men jeg svarer ikke. De skal søke meg, men ikke finne meg. Fordi de hatet kunnskap og ikke ville frykte Herren, fordi de ikke ville vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning, derfor skal de ete frukten av sine gjerninger, og av sine onde planer skal de mettes. For de uforstandiges villfarelse dreper dem, og dårenes trygghet ødelegger dem. Men den som hører på meg, skal bo trygt og leve i ro uten frykt for noe ondt.
Salomos Ordspråk 1:20-33 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Visdommen roper høyt ute på gaten, den løfter sin røst på torgene. Midt i larmen kaller den, ved portåpningene i byen taler den sine ord: Hvor lenge, dere lettlurte, vil dere elske dumskap? For spottere har lyst i sin spott, og de dumme hater kunnskap. Omvend dere ved min tilrettevisning! Se, jeg skal utøse min Ånd over dere. Jeg skal lære dere å kjenne mine ord. Fordi jeg har kalt og dere avslo, har jeg rakt ut min hånd uten at noen brydde seg om det, fordi dere ringeaktet alle mine råd, og ikke ville ha tilrettevisning, derfor skal jeg også le av deres undergang. Jeg skal spotte når redselen kommer over dere, når skrekk kommer over dere som et uvær, og deres undergang kommer som en storm, når trengsel og nød kommer over dere. Da skal de påkalle meg, men jeg skal ikke svare. De skal ivrig søke meg, men de skal ikke finne meg. Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt, ville de ikke ha mitt råd, og de foraktet all min tilrettevisning. Derfor skal de få spise frukten de får av sin egen vei, og mettes av sine egne råd. For når de uforstandige vender seg bort til villfarelsen, vil den drepe dem. Og de dummes trygghet skal føre dem i fortapelsen. Men hver den som hører på meg, skal bo trygt og ha ro uten frykt for det onde.
Salomos Ordspråk 1:20-33 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Visdommen roper høit på gaten, den lar sin røst høre på torvene; på hjørnet av larmfylte gater roper den, ved portinngangene, rundt omkring i byen taler den og sier: Hvor lenge vil I uforstandige elske uforstand og spotterne ha lyst til spott og dårene hate kunnskap? Vend om og gi akt på min tilrettevisning! Da vil jeg la min ånd velle frem for eder, jeg vil kunngjøre eder mine ord. Fordi jeg ropte, og I ikke vilde høre, fordi jeg rakte ut min hånd, og ingen gav akt, fordi I forsmådde alle mine råd og ikke vilde vite av min tilrettevisning, så vil også jeg le når ulykken rammer eder, jeg vil spotte når det kommer som I reddes for, når det I reddes for, kommer som et uvær, og eders ulykke farer frem som en stormvind, når trengsel og nød kommer over eder. Da skal de kalle på mig, men jeg svarer ikke; de skal søke mig, men ikke finne mig. Fordi de hatet kunnskap og ikke vilde frykte Herren, fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning, derfor skal de ete frukten av sine gjerninger, og av sine onde råd skal de mettes. For de uforstandiges selvrådighet dreper dem, og dårenes trygghet ødelegger dem; men den som hører på mig, skal bo trygt og leve i ro uten frykt for ulykke.
Salomos Ordspråk 1:20-33 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Visdommen roper høyt på gaten, lar stemmen lyde på alle torg. Hun roper ut midt i larmen, tar til orde ved byportene: Dere uvitende, hvor lenge skal dere elske uvitenhet? Hvor lenge skal spotterne nyte sin spott og dårene hate kunnskap? Vend dere hit når jeg taler til rette! Da lar jeg min pust strømme ut til dere og kunngjør ordene mine for dere. Jeg ropte, men dere ville ikke høre, strakte hånden ut, men ingen lyttet. Dere kastet alle mine råd til side, ville ikke lytte da jeg talte til rette. Derfor skal jeg le når ulykken rammer, og spotte når dere blir slått av redsel, når redsel kommer som et uvær og ulykke som en storm, når nød og trengsel kommer over dere. Da skal de rope, men jeg svarer ikke, de skal lete, men ikke finne meg. For de hatet kunnskap, de valgte ikke å frykte HERREN, de ville ikke ha mitt råd, viste ingen respekt da jeg talte til rette. Derfor skal de smake frukten av sin ferd, bli mette av sine egne planer. Den uvitende vender seg bort og mister livet, dåren er sorgløs og går til grunne. Men den som hører på meg, bor trygt, i ro uten redsel for noe ondt.
Salomos Ordspråk 1:20-33 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Visdommen roper høyt ¬på gaten, lar røsten lyde på alle torg. Midt i larmen roper den ut, tar til orde i byens åpne porter: Hvor lenge skal dere ¬troskyldige elske godtroenheten? Hvor lenge skal spotterne ha glede av å spotte og dårene hate kunnskap? Vend dere hit når jeg refser, så lar jeg min ånd strømme ut ¬over dere og gir dere kjennskap ¬til mine ord. Dere ville ikke høre ¬når jeg ropte, og ingen enste ¬at jeg rakte ut hånden; dere brydde dere ikke om ¬mine råd og ville ikke vite av ¬mine refsende ord. Derfor skal jeg le når ulykken rammer dere, og spotte når dere blir ¬slått av redsel, når redselen farer fram ¬som et uvær, når ulykken kommer ¬som en storm, og dere blir rammet ¬av trengsel og nød. Da roper de på meg, ¬men jeg svarer ikke, de leter etter meg, ¬men finner meg ikke. Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å frykte Herren, fordi de ikke ville høre ¬på mitt råd og foraktet alle ¬mine refsende ord, derfor skal de få smake frukten av sin atferd og mettes med det ¬de selv har planlagt. Frafallet koster ¬de troskyldige livet, dårenes trygghet gjør ende ¬på dem selv. Men den som hører på meg, ¬skal bo trygt og leve i fred uten frykt ¬for noe vondt.