1“At that time,” says Yahweh, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.”
2Yahweh says, “The people who survive the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.”
3Yahweh appeared of old to me, saying,
“Yes, I have loved you with an everlasting love.
Therefore I have drawn you with loving kindness.
4I will build you again,
and you will be built, O virgin of Israel.
You will again be adorned with your tambourines,
and will go out in the dances of those who make merry.
5Again you will plant vineyards on the mountains of Samaria.
The planters will plant,
and will enjoy its fruit.
6For there will be a day that the watchmen on the hills of Ephraim cry,
‘Arise, and let us go up to Zion to Yahweh our God.’”
7For Yahweh says,
“Sing with gladness for Jacob,
and shout for the chief of the nations.
Publish, praise, and say,
‘Yahweh, save your people,
the remnant of Israel!’
8Behold, I will bring them from the north country,
and gather them from the uttermost parts of the earth,
along with the blind and the lame,
the woman with child and her who travails with child together.
They will return as a great company.
9They shall come with weeping;
and with petitions will I lead them:
I will cause them to walk by rivers of waters,
in a straight way in which they shall not stumble;
for I am a father to Israel,
and Ephraim is my firstborn.
10“Hear Yahweh’s word, you nations,
and declare it in the islands afar off; and say,
‘He who scattered Israel will gather him,
and keep him, as a shepherd does his flock.’
11For Yahweh has ransomed Jacob,
and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
12They shall come and sing in the height of Zion,
and shall flow to the goodness of Yahweh,
to the grain, and to the new wine, and to the oil,
and to the young of the flock and of the herd:
and their soul shall be as a watered garden;
and they shall not sorrow any more at all.
13Then the virgin will rejoice in the dance,
and the young men and the old together;
for I will turn their mourning into joy,
and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
14I will satiate the soul of the priests with fatness,
and my people shall be satisfied with my goodness,” says Yahweh.
“A voice is heard in Ramah,
lamentation, and bitter weeping,
Rachel weeping for her children;
she refuses to be comforted for her children,
because they are no more.”
“Refrain your voice from weeping,
and your eyes from tears;
for your work shall be rewarded,” says Yahweh;
“and they shall come again from the land of the enemy.
17There is hope for your latter end,” says Yahweh;
“and your children shall come again to their own border.
18“I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus,
‘You have chastised me,
and I was chastised, as an untrained calf:
turn me, and I shall be turned;
for you are Yahweh my God.
19Surely after that I was turned,
and after that I was instructed,
I struck on my thigh:
I was ashamed, yes, even confounded,
because I bore the reproach of my youth.’
20Is Ephraim my dear son?
is he a darling child?
for as often as I speak against him,
I do earnestly remember him still:
therefore my heart yearns for him;
I will surely have mercy on him,” says Yahweh.
21“Set up road signs,
set your heart toward the highway,
even the way by which you went:
turn again, virgin of Israel,
turn again to these your cities.
22How long will you go here and there,
you backsliding daughter?
for Yahweh has created a new thing in the earth:
a woman shall encompass a man.”
23Yahweh of Armies, the God of Israel, says: “Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in its cities, when I shall bring again their captivity: ‘Yahweh bless you, habitation of righteousness, mountain of holiness.’ 24Judah and all its cities shall dwell therein together, the farmers, and those who go about with flocks. 25For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul I have replenished.”
26On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.
27“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man, and with the seed of animal. 28It shall happen that, like as I have watched over them to pluck up and to break down and to overthrow and to destroy and to afflict, so will I watch over them to build and to plant,” says Yahweh. 29“In those days they shall say no more,
“‘The fathers have eaten sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge.’
30But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
31“Behold, the days come,” says Yahweh,
“that I will make a new covenant with the house of Israel,
and with the house of Judah:
32not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt;
which my covenant they broke,
although I was a husband to them,” says Yahweh.
33“But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,”
I will put my law in their inward parts,
and in their heart will I write it;
and I will be their God,
and they shall be my people:
34and they shall teach no more every man his neighbor,
and every man his brother, saying, ‘Know Yahweh;’
for they shall all know me,
from their least to their greatest,” says Yahweh:
“for I will forgive their iniquity,
and their sin will I remember no more.”
35Yahweh, who gives the sun for a light by day,
and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night,
who stirs up the sea, so that its waves roar;
Yahweh of Armies is his name, says:
36“If these ordinances depart from before me,” says Yahweh,
“then the offspring#or, seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever.”
37Yahweh says: “If heaven above can be measured,
and the foundations of the earth searched out beneath,
then I will also cast off all the offspring#or, seed of Israel for all that they have done,” says Yahweh.
38“Behold, the days come,” says Yahweh, “that the city shall be built to Yahweh from the tower of Hananel to the gate of the corner. 39The measuring line shall go out further straight onward to the hill Gareb, and shall turn about to Goah. 40The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the brook Kidron, to the corner of the horse gate toward the east, shall be holy to Yahweh; it shall not be plucked up, nor thrown down any more forever.”
Laster referanser i sekundær oversettelse...