विलाप 3:55-60
विलाप 3:55-60 नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण (NNRV)
हे परमप्रभु, खाड़लको गहिराइदेखि मैले तपाईंका नाउँको पुकारा गरें। तपाईंले मेरो बिन्ती सुन्नुभयो, “छुटकाराको निम्ति मेरो पुकारप्रति आफ्नो कान बन्द नगर्नुहोस्।” मैले तपाईंमा पुकारा गर्दा तपाईं मेरो नजिक आउनुभयो, र तपाईंले भन्नुभयो, “नडरा।” हे परमप्रभु, मेरो पक्षमा लड़ेर तपाईंले मेरो प्राण बचाउनुभयो। हे परमप्रभु, ममाथि गरिएको अत्याचार तपाईंले देख्नुभएको छ। मेरो न्याय गरिदिनुहोस्। तिनीहरूको बदलाको गहिराइ, मेरो विरुद्धमा गरिएका तिनीहरूका सबै युक्ति तपाईंले देख्नुभएको छ।
विलाप 3:55-60 पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण (NCV)
हे याहवेह, मैले खाडलको गहिराइबाट, तपाईंको नाममा पुकारेँ। तपाईंले मेरो बिन्ती सुन्नुभयो: “छुटकाराको मेरो पुकारप्रति आफ्नो कान बन्द नगर्नुहोस्!” मैले पुकारेको दिनमा तपाईं मेरो छेउमा आउनुभयो, र तपाईंले भन्नुभयो, “नडरा!” हे प्रभु, तपाईंले मेरो मुद्दाहरू लिएर लड्नुभयो; र तपाईंले मेरो जीवनको उद्धार गर्नुभयो। हे याहवेह, तपाईंले ममाथि भएको अत्याचार देख्नुभएको छ। मेरो न्याय गरिदिनुहोस्! तिनीहरूले मसित लिएको बदलाको गहिराइ र मेरो विरुद्धमा गरेका सबै युक्तिहरू देख्नुभएको छ।
विलाप 3:55-60 पवित्र बाइबल (NERV)
हे परमप्रभु, मैले तपाईंको नाउँ डाकें। मैले खाडलको पींदबाट तपाईंलाई पुकारें। तपाईंले मेरो आवाज सुन्नुभयो। कान नथुन्नु होस् र मलाई उद्धार गर्नुहोस् अनि मलाई बचाउनु होस्। मैले सहायताका निम्ति गुहारेकै दिन तपाईं आउनुभयो। तपाईंले मलाई भन्नुभयो, “नडराऊ।” परमप्रभु, तपाईंले मेरो प्रतिरक्षा गर्नुभयो। तपाईंले मेरो जीवन पुन फर्काई दिनु भयो। हे परमप्रभु, तपाईंले मेरो कष्ट देख्नु भएको छ। अब मेरो न्याय गरीदिनु होस्। मेरो विरूद्धमा तिनीहरूले बनाएको सबै प्रतिशोधका योजनाहरू तपाईंले देख्नु भयो।
विलाप 3:55-60 सरल नेपाली पवित्र बाइबल (सरल नेपाली)
“हे परमप्रभु, खाडलको गहिराइदेखि मैले तपाईंलाई पुकारें। तपाईंले सहायताको मेरो पुकार सुन्नुभयो। नडरा भनी तपाईंले मलाई जवाफ दिनुभयो। “प्रभु, तपाईं मेरो छुटकाराको निम्ति आउनुभयो र मेरो प्राणलाई बचाउनुभयो। मेरो पक्षमा न्याय गरिदिनुहोस्; ममाथि अत्याचार भएको तपाईंले देख्नुभएको छ। शत्रुहरूले मलाई घृणा गरेका, र मेरो विरुद्धमा जाल रचेका कुरा तपाईंले जान्नुहुन्छ।