अय्यूब 32:6-9
अय्यूब 32:6-9 नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण (NNRV)
तब बुजी बारकेलका छोरा एलीहूले भन्न सुरु गरे: “म त उमेरमा सानै छु, अनि तपाईंहरू पाको हुनुहुन्छ। यसैकारण तपाईंको सामुन्ने मेरो ज्ञान देखाउन चाहिनँ र चूप लागी बसेको थिएँ। मैले यस्तो विचार गरें, ‘उमेरले बोल्नुपर्छ, र उमेर ढल्केकाहरूले आफ्ना बुद्धि प्रकट गर्नुपर्छ’। तर मानिसमा त परमेश्वरका आत्मा हुनुहुन्छ, र सर्वशक्तिमान्को सास, जसले त्यसलाई समझशक्ति दिन्छ। बूढ़ाहरू मात्रै ता बुद्धिमानी हुँदैनन्, अथवा जे ठीक छ सो बुझ्ने पाकाहरू मात्र हुँदैनन्।
अय्यूब 32:6-9 पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण (NCV)
यसकारण बूजी बारकेलका छोरा एलिहूले भने: “म उमेरमा तपाईंहरूभन्दा कान्छो छु, तर तपाईंहरू मभन्दा पाको हुनुहुन्छ; त्यसैकारण म डराएको थिएँ, अनि मैले जानेका कुराहरू तपाईंहरूलाई भन्न आँट गरेको थिइनँ। ‘पाका उमेरकाहरूले बोल्नुपर्छ, र उमेरमा पाको हुनेहरूले बुद्धिका कुराहरू सिकाउनुपर्छ।’ भनी मैले सोचेको थिएँ, तर यो त मानिसमा हुनुहुने आत्माले; सर्वशक्तिमान्को सासले पो तिनीहरूलाई समझशक्ति दिँदोरहेछ। ठूला मानिसहरू मात्र बुद्धिमान् हुँदैनन्, न त बुढापाका हुँदैमा सबै ठिक छ भनी बुझेका हुन्छन्।
अय्यूब 32:6-9 पवित्र बाइबल (NERV)
यसकारण उसले भन्न थाल्यो। उसले भन्योः “म जवान मानिस मात्र हुँ अनि तिमीहरू बूढा मानिसहरू हौ। यसकारण मेरो विचार तिमीहरूलाई पोखाउन म भयभीत भएँ। म स्वयंले सोचें, ‘बूढा मानिसहरू पहिला बोल्नु पर्छ। बूढा मानिसहरू धेरै लामो बाँचे यसकारण तिनीहरूले धेरै कुराहरू सिके।’ तर परमेश्वरको ‘आत्माले’ मानिसलाई ज्ञानी बनाउँछ। सर्वशक्तिमान परमेश्वरको ‘आत्माले’ मानिसहरूलाई बोल्न सक्ने बनाउँछ। बृद्ध मानिसहरू मात्र ज्ञानी हुँदैनन्। बृद्ध मानिसहरूले मात्र ठीक कुरा बुझ्छन् भन्ने छैन।
अय्यूब 32:6-9 सरल नेपाली पवित्र बाइबल (सरल नेपाली)
अनि भन्न लागे; म उमेरमा सानो छु, तपाईंहरू पाको हुनुहुन्छ, त्यसैले तपाईंको अघि मेरो विचार प्रकट गर्न अप्ठ्यारो लागेको छ। मैले विचार गरें कि तपाईं बुढापाकाहरू नै कुरा गर्नुहोस् र ज्ञानका कुरा प्रकट गर्नुहोस्। तर वास्तवमा सर्वशक्तिमान् परमेश्वरको आत्मा मानिसमा आउनुहुन्छ, र उसलाई बुद्धि दिनुहुन्छ। उमेर छिप्पियो भन्दैमा मानिसको बुद्धि छिपिंदैन, ठीक कुरा बुझ्ने बुढाहरू मात्र हुँदैनन्