2 Makabi 8
8
Jiudas Makabi hemi faet baek
(1 Makabi 3:1-26)
1Nao Jiudas Makabi wetem olketa fren blong hem olketa go long evri smol vilij go-go kasem taem olketa tekem tugeta wanfala grup blong olketa Jiu wea i stap strong long biliv blong olketa. Olketa man ya i kolsap kasem 6,000. 2An olketa askem strong Lod fo helpem olketa pipol blong hem, wea pipol long narafala ples barava spoelem olketa, an fo hemi sore long Tambuhaos blong hem wea olketa hu i no biliv i mekem hem nogud, 3an fo hemi sore long Jerusalem tu, wea olketa enemi kolsap barava spoelem. 4Olketa askem moa Lod fo hemi peimbaek long olketa nogud pipol ya hu i kilim dae nating olketa smolfala pikinini wea olketa no duim enisamting nogud, an long olketa hu i talem plande nogud toktok long Lod. An olketa askem Lod tu fo hemi somaot wea hemi heitem evri nogud samting wea olketa duim.
5Taem Jiudas hemi tekem tugeta finis olketa soldia ya, olketa hu i no biliv long Lod olketa no save winim nao, bikos bikfala kros blong Lod fo olketa Israel hemi finis nao an hemi sore long olketa moa. 6Jiudas hemi faetem olketa bikfala taon an olketa smolfala vilij, an hemi bonem evriwan. Hemi go holem olketa strongfala ples blong olketa enemi taem olketa no tingim, an hemi ronemaot plande long olketa soldia blong olketa enemi ya. 7An hemi lukim olsem long naet nao hemi gud fo hemi go an faetem olketa enemi blong hem. No longtaem nomoa evri pipol olketa tokabaotem strong blong hem.
Tolemi hemi sendem Nikeno fo hemi go faet wetem Jiudas
(1 Makabi 3:38-41)
8Taem Filip, gavna long Jerusalem, hemi herem dat Jiudas hemi go-gohed fo strong an hemi winim plande faet an holem plande smolfala vilij, hemi raetem wanfala leta go long Tolemi, wea hemi gavna long Bik-Siria an Fonisia, an hemi askem hem fo hemi sendem go long hem samfala soldia, fo olketa helpem olketa soldia blong king an fo olketa lukaftarem olketa samting blong king. 9Tolemi hemi siusim kuiktaem Nikeno, san blong Patroklas, hem nao man wea olketa kolem hem “Brata blong King,” an hemi sendem go kolsap 20,000 soldia hu i kam long olketa deferen kantri, fo go wetem hem an fo olketa go fo kilim dae evri Jiu. Tolemi hemi siusim tu Gogias, wea hemi wanfala bikman long ami an hemi waes tumas long waka blong faet, fo hemi go wetem Nikeno.
10Nao, Nikeno hemi wari abaotem 65,000 kilo blong silva wea king hemi no givim go long Rom fo peim taks. So hemi tingim strong olsem bae hemi salem olsem slev olketa Jiu wea olketa holem long faet, an seleni blong olketa bae hemi peim taks go long Rom. 11So hemi sendem toktok go kuiktaem long olketa taon long saetsi, an hemi talem olketa bae hemi salem olketa Jiu, an praes blong wanfala man bae hemi haf kilo blong silva nomoa. Bat Nikeno hemi no save nao panis blong God wea bae hemi kasem hem.
Jiudas hemi faendemaot plan blong Nikeno
(1 Makabi 3:42-54)
12Taem Jiudas hemi herem dat Nikeno wetem ami blong hem olketa kam kolsap long Jiudia nao, hemi stori long grup blong hem. 13Samfala long olketa fraet tumas an no trastem toktok blong God, an olketa ranawe nating kuiktaem. 14Olketa wea i stapbaek olketa salem evrisamting blong olketa an askem Lod fo hemi sevem laef blong olketa long han blong Nikeno, hu hemi redim finis bae hemi salem olketa olsem slev bifoa hemi go fo faet wetem olketa. 15An olketa askem God tu olsem, “Sapos yu no sevem laef blong mifala, sapos no fo mifala seleva, mifala askem yu fo yu sevem mifala long olketa agrimen wea yu duim wetem olo grani blong mifala, an bikos yu nao yu God an yu bikfala tumas an yu siusim mifala olsem pipol blong yu seleva.” 16So Jiudas hemi kolem tugeta 6,000 long olketa soldia blong hem, an hemi strongim tingting blong olketa long gudfala toktok. Hemi tok olsem, “Yufala mas no fraet an ranawe nating, taem yufala lukim olketa enemi hu i no biliv. Olketa ya i no garem eni gud rison fo olketa kam fo faet wetem yumi. Yufala mas stanap strong long faet, 17an no fogetem wanem olketa pipol hu i no biliv i duim long Tambuhaos, an bikfala safa wea olketa mekem long biktaon long Jerusalem, an wea olketa spoelem gudfala wei long laef wea yumi tekem kamap long olo grani blong yumi.” 18An Jiudas hemi tok moa olsem long olketa, “Olketa enemi blong yumi olketa stanap strong nomoa long samting blong faet an strong blong olketa seleva, bat yumi stanap strong long God wea hemi strong tumas. Sapos hemi laekem, bae hemi save kilim olketa soldia ya wetem wanfala fingga blong hem nomoa, an bae hemi save kilim tu evriwan long hol wol.”
19Bihaen, Jiudas hemi talem long olketa evrisamting wea God hemi duim fo helpem olketa olo grani blong olketa bifoa. Long taem wea Senakerib hemi king, God hemi kilim dae 185,000 long olketa enemi, 20an long narafala taem wea olketa stap long Babilon, 8,000 soldia blong olketa Jiu wetem 4,000 soldia blong Masedonia olketa winim 120,000 soldia blong Galesia, an olketa tekem plande samting blong olketa. God nao hemi helpem olketa fo winim.
Jiudas hemi winim Nikeno
(1 Makabi 3:55—4:27)
21Long gudfala toktok blong Jiudas hemi mekem olketa soldia blong hem fo kamap strong moa, an olketa wiling fo dae fo biliv blong olketa an wantok blong olketa. Den hemi divaedem olketa soldia blong hem long fofala grup, 22namba blong olketa hemi kolsap 1,500 man long evri grup, an hem seleva wetem trifala brata blong hem Saemon, an Josef, an Jonatan nao, olketa lida long evri grup. 23Bihaen#1 Makabi 3:48. hemi odarem Eleasa fo hemi ridim Buk Tambu bikfala fo olketa an taem hemi finis, Jiudas hemi givim olketa toktok fo go faet. Hemi olsem: “God yu helpem mifala.” Distaem nao, Jiudas hemi go fas long grup blong hem an olketa go fo faet wetem Nikeno.
24God wea hemi garem bikfala paoa nao hemi help long saet blong olketa, an olketa kilim dae winim 9,000 enemi blong olketa. An olketa mekem plande long olketa garekil an ranawe nating, an olketa ronem olketa go bihaen. 25An olketa tekem evri seleni wea olketa tekem kam fo baem olketa pipol long Israel olsem slev, an ronem olketa farawe lelebet, go-go kasem taem olketa laekem fo kambaek, 26bikos san hemi kolsap godaon nao, an de blong sabat hemi kolsap stat. 27Den olketa kolektem evrisamting blong faet wea olketa tekem long enemi blong olketa, an evrisamting olketa tekem long olketa soldia hu i dae, an olketa stat fo selebretem de blong sabat, an preisim Lod blong olketa, an tengkiu long hem bikos hemi sevem olketa long disfala de ya, an hemi som long olketa olsem hemi lavem olketa yet. 28Taem de blong sabat hemi finis, olketa searem olketa samting wea olketa tekem long olketa soldia ya fo olketa wido an pikinini wea dadi blong olketa i dae long disfala nogud taem ya. An bihaen moa, olketa searem olketa samting ya long famili blong olketa seleva. 29Taem olketa finis, olketa kam tugeta an prea long Lod wea hemi sore long olketa an olketa askem hem fo stap gud wetem olketa.
Jiudas hemi winim Timoti an Bakides
30Bihaen, olketa Israel faet wetem ami blong Timoti an Bakides, an kilim dae winim 20,000 soldia blong tufala ya. Olketa holem samfala strong haos blong olketa wea olketa stap antap long maonten an wea olketa bildim wolston raonem, an olketa tekem tu plande samting blong olketa, an searem long olketa seleva, fo olketa wido an pikinini wea dadi blong olketa i dae finis, an fo olketa olowoman an oloman, an fo olketa hu i garekil long disfala nogud taem ya. 31An olketa tekem gud evrisamting blong faet long enemi blong olketa, an olketa go haedem olketa, an olketa tekem olketa narafala samting go long Jerusalem. 32Olketa kilim dae tu bikman long ami blong Timoti, hem nao wanfala man wea hemi no biliv long God an wei blong hem hemi nogud tumas, an hemi mekem olketa pipol long Jiu fo safa tumas. 33Taem olketa stap yet long Jerusalem hemi bikfala taon blong olo grani blong olketa, olketa hapi tumas bikos olketa win long faet, an olketa bonem laef olketa man wea i bonem bikfala doa blong Tambuhaos. Kalistenes tu hemi dae long dea, hem ya hemi gohaed insaet long wanfala haos. Long dea nao hemi panis long ravis waka blong hem wea hemi duim.
34Long datfala wei nao, Lod hemi helpem olketa Jiu, an olketa winim Nikeno. Hem ya wanfala man hemi save mekem plande nogud samting, an hemi tekem wetem hem 1,000 bisnisman fo olketa baem olketa Jiu fo kamap slev blong olketa. 35Long fastaem Nikeno hemi barava tokdaonem olketa Jiu, bat olketa barava mekem hem hemi sem nogud. Nikeno hemi aotem evri naes kaleko blong hem fo faet wea hemi werem, an hemi ranawe seleva go long Antiok, olsem wanfala slev. Hem seleva nao hemi mekem evri soldia blong hem olketa dae nating. 36So, Nikeno wea hemi mekem agrimen wetem Rom fo sensim kaon blong hem taem hemi salem olketa pipol long Jerusalem, distaem hemi somaot klia dat God wea hemi garem bikfala paoa hemi sevem olketa Jiu, an no eniwan hemi save winim olketa, bikos olketa Jiu falom gud olketa lo wea God hemi givim long olketa.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
2 Makabi 8: SIDC
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
2 Makabi 8
8
Jiudas Makabi hemi faet baek
(1 Makabi 3:1-26)
1Nao Jiudas Makabi wetem olketa fren blong hem olketa go long evri smol vilij go-go kasem taem olketa tekem tugeta wanfala grup blong olketa Jiu wea i stap strong long biliv blong olketa. Olketa man ya i kolsap kasem 6,000. 2An olketa askem strong Lod fo helpem olketa pipol blong hem, wea pipol long narafala ples barava spoelem olketa, an fo hemi sore long Tambuhaos blong hem wea olketa hu i no biliv i mekem hem nogud, 3an fo hemi sore long Jerusalem tu, wea olketa enemi kolsap barava spoelem. 4Olketa askem moa Lod fo hemi peimbaek long olketa nogud pipol ya hu i kilim dae nating olketa smolfala pikinini wea olketa no duim enisamting nogud, an long olketa hu i talem plande nogud toktok long Lod. An olketa askem Lod tu fo hemi somaot wea hemi heitem evri nogud samting wea olketa duim.
5Taem Jiudas hemi tekem tugeta finis olketa soldia ya, olketa hu i no biliv long Lod olketa no save winim nao, bikos bikfala kros blong Lod fo olketa Israel hemi finis nao an hemi sore long olketa moa. 6Jiudas hemi faetem olketa bikfala taon an olketa smolfala vilij, an hemi bonem evriwan. Hemi go holem olketa strongfala ples blong olketa enemi taem olketa no tingim, an hemi ronemaot plande long olketa soldia blong olketa enemi ya. 7An hemi lukim olsem long naet nao hemi gud fo hemi go an faetem olketa enemi blong hem. No longtaem nomoa evri pipol olketa tokabaotem strong blong hem.
Tolemi hemi sendem Nikeno fo hemi go faet wetem Jiudas
(1 Makabi 3:38-41)
8Taem Filip, gavna long Jerusalem, hemi herem dat Jiudas hemi go-gohed fo strong an hemi winim plande faet an holem plande smolfala vilij, hemi raetem wanfala leta go long Tolemi, wea hemi gavna long Bik-Siria an Fonisia, an hemi askem hem fo hemi sendem go long hem samfala soldia, fo olketa helpem olketa soldia blong king an fo olketa lukaftarem olketa samting blong king. 9Tolemi hemi siusim kuiktaem Nikeno, san blong Patroklas, hem nao man wea olketa kolem hem “Brata blong King,” an hemi sendem go kolsap 20,000 soldia hu i kam long olketa deferen kantri, fo go wetem hem an fo olketa go fo kilim dae evri Jiu. Tolemi hemi siusim tu Gogias, wea hemi wanfala bikman long ami an hemi waes tumas long waka blong faet, fo hemi go wetem Nikeno.
10Nao, Nikeno hemi wari abaotem 65,000 kilo blong silva wea king hemi no givim go long Rom fo peim taks. So hemi tingim strong olsem bae hemi salem olsem slev olketa Jiu wea olketa holem long faet, an seleni blong olketa bae hemi peim taks go long Rom. 11So hemi sendem toktok go kuiktaem long olketa taon long saetsi, an hemi talem olketa bae hemi salem olketa Jiu, an praes blong wanfala man bae hemi haf kilo blong silva nomoa. Bat Nikeno hemi no save nao panis blong God wea bae hemi kasem hem.
Jiudas hemi faendemaot plan blong Nikeno
(1 Makabi 3:42-54)
12Taem Jiudas hemi herem dat Nikeno wetem ami blong hem olketa kam kolsap long Jiudia nao, hemi stori long grup blong hem. 13Samfala long olketa fraet tumas an no trastem toktok blong God, an olketa ranawe nating kuiktaem. 14Olketa wea i stapbaek olketa salem evrisamting blong olketa an askem Lod fo hemi sevem laef blong olketa long han blong Nikeno, hu hemi redim finis bae hemi salem olketa olsem slev bifoa hemi go fo faet wetem olketa. 15An olketa askem God tu olsem, “Sapos yu no sevem laef blong mifala, sapos no fo mifala seleva, mifala askem yu fo yu sevem mifala long olketa agrimen wea yu duim wetem olo grani blong mifala, an bikos yu nao yu God an yu bikfala tumas an yu siusim mifala olsem pipol blong yu seleva.” 16So Jiudas hemi kolem tugeta 6,000 long olketa soldia blong hem, an hemi strongim tingting blong olketa long gudfala toktok. Hemi tok olsem, “Yufala mas no fraet an ranawe nating, taem yufala lukim olketa enemi hu i no biliv. Olketa ya i no garem eni gud rison fo olketa kam fo faet wetem yumi. Yufala mas stanap strong long faet, 17an no fogetem wanem olketa pipol hu i no biliv i duim long Tambuhaos, an bikfala safa wea olketa mekem long biktaon long Jerusalem, an wea olketa spoelem gudfala wei long laef wea yumi tekem kamap long olo grani blong yumi.” 18An Jiudas hemi tok moa olsem long olketa, “Olketa enemi blong yumi olketa stanap strong nomoa long samting blong faet an strong blong olketa seleva, bat yumi stanap strong long God wea hemi strong tumas. Sapos hemi laekem, bae hemi save kilim olketa soldia ya wetem wanfala fingga blong hem nomoa, an bae hemi save kilim tu evriwan long hol wol.”
19Bihaen, Jiudas hemi talem long olketa evrisamting wea God hemi duim fo helpem olketa olo grani blong olketa bifoa. Long taem wea Senakerib hemi king, God hemi kilim dae 185,000 long olketa enemi, 20an long narafala taem wea olketa stap long Babilon, 8,000 soldia blong olketa Jiu wetem 4,000 soldia blong Masedonia olketa winim 120,000 soldia blong Galesia, an olketa tekem plande samting blong olketa. God nao hemi helpem olketa fo winim.
Jiudas hemi winim Nikeno
(1 Makabi 3:55—4:27)
21Long gudfala toktok blong Jiudas hemi mekem olketa soldia blong hem fo kamap strong moa, an olketa wiling fo dae fo biliv blong olketa an wantok blong olketa. Den hemi divaedem olketa soldia blong hem long fofala grup, 22namba blong olketa hemi kolsap 1,500 man long evri grup, an hem seleva wetem trifala brata blong hem Saemon, an Josef, an Jonatan nao, olketa lida long evri grup. 23Bihaen#1 Makabi 3:48. hemi odarem Eleasa fo hemi ridim Buk Tambu bikfala fo olketa an taem hemi finis, Jiudas hemi givim olketa toktok fo go faet. Hemi olsem: “God yu helpem mifala.” Distaem nao, Jiudas hemi go fas long grup blong hem an olketa go fo faet wetem Nikeno.
24God wea hemi garem bikfala paoa nao hemi help long saet blong olketa, an olketa kilim dae winim 9,000 enemi blong olketa. An olketa mekem plande long olketa garekil an ranawe nating, an olketa ronem olketa go bihaen. 25An olketa tekem evri seleni wea olketa tekem kam fo baem olketa pipol long Israel olsem slev, an ronem olketa farawe lelebet, go-go kasem taem olketa laekem fo kambaek, 26bikos san hemi kolsap godaon nao, an de blong sabat hemi kolsap stat. 27Den olketa kolektem evrisamting blong faet wea olketa tekem long enemi blong olketa, an evrisamting olketa tekem long olketa soldia hu i dae, an olketa stat fo selebretem de blong sabat, an preisim Lod blong olketa, an tengkiu long hem bikos hemi sevem olketa long disfala de ya, an hemi som long olketa olsem hemi lavem olketa yet. 28Taem de blong sabat hemi finis, olketa searem olketa samting wea olketa tekem long olketa soldia ya fo olketa wido an pikinini wea dadi blong olketa i dae long disfala nogud taem ya. An bihaen moa, olketa searem olketa samting ya long famili blong olketa seleva. 29Taem olketa finis, olketa kam tugeta an prea long Lod wea hemi sore long olketa an olketa askem hem fo stap gud wetem olketa.
Jiudas hemi winim Timoti an Bakides
30Bihaen, olketa Israel faet wetem ami blong Timoti an Bakides, an kilim dae winim 20,000 soldia blong tufala ya. Olketa holem samfala strong haos blong olketa wea olketa stap antap long maonten an wea olketa bildim wolston raonem, an olketa tekem tu plande samting blong olketa, an searem long olketa seleva, fo olketa wido an pikinini wea dadi blong olketa i dae finis, an fo olketa olowoman an oloman, an fo olketa hu i garekil long disfala nogud taem ya. 31An olketa tekem gud evrisamting blong faet long enemi blong olketa, an olketa go haedem olketa, an olketa tekem olketa narafala samting go long Jerusalem. 32Olketa kilim dae tu bikman long ami blong Timoti, hem nao wanfala man wea hemi no biliv long God an wei blong hem hemi nogud tumas, an hemi mekem olketa pipol long Jiu fo safa tumas. 33Taem olketa stap yet long Jerusalem hemi bikfala taon blong olo grani blong olketa, olketa hapi tumas bikos olketa win long faet, an olketa bonem laef olketa man wea i bonem bikfala doa blong Tambuhaos. Kalistenes tu hemi dae long dea, hem ya hemi gohaed insaet long wanfala haos. Long dea nao hemi panis long ravis waka blong hem wea hemi duim.
34Long datfala wei nao, Lod hemi helpem olketa Jiu, an olketa winim Nikeno. Hem ya wanfala man hemi save mekem plande nogud samting, an hemi tekem wetem hem 1,000 bisnisman fo olketa baem olketa Jiu fo kamap slev blong olketa. 35Long fastaem Nikeno hemi barava tokdaonem olketa Jiu, bat olketa barava mekem hem hemi sem nogud. Nikeno hemi aotem evri naes kaleko blong hem fo faet wea hemi werem, an hemi ranawe seleva go long Antiok, olsem wanfala slev. Hem seleva nao hemi mekem evri soldia blong hem olketa dae nating. 36So, Nikeno wea hemi mekem agrimen wetem Rom fo sensim kaon blong hem taem hemi salem olketa pipol long Jerusalem, distaem hemi somaot klia dat God wea hemi garem bikfala paoa hemi sevem olketa Jiu, an no eniwan hemi save winim olketa, bikos olketa Jiu falom gud olketa lo wea God hemi givim long olketa.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.