YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

1 Makabi 7

7
Alkimas hemi kamap prist an Nikeno hemi redi fo faet
(2 Makabi 14:1-36; 15:1-36)
1Long yia 151,#7:1 “Long yia 151” Datfala yia hemi 161 B.K. Demitrias san blong Selukas hemi lusim Rom wetem samfala man, an olketa gosoa long saet long Mediterenian Si. Long dea nao hemi putum hem seleva ap olsem king. 2Taem hemi ka-kam long rod fo go long haos blong olo grani blong hem, olketa soldia blong hem holem finis tufala Antiokas Mekfaev an Lisias, an olketa redi fo tekem tufala go long Demitrias. 3An taem Demitrias hemi herem, hemi tok olsem, “Mi no laekem fo lukim tufala.” 4So olketa soldia kilim tufala dae, an den Demitrias hemi go an tekem ples blong hem olsem king.
5Wanfala grup blong olketa Jiu hu i les fo falom lo olketa stap long dea, an lida blong olketa nao Alkimas. Hemi laekem tumas fo kamap olsem hedprist. Olketa ya i go kasem Demitrias, 6an laea long hem an tokspoelem olketa narafala Jiu an tok olsem, “Jiudas an olketa brata blong hem olketa kilim evriwan wea olketa falom yu, an ronemaot mifala from ples blong mifala. 7Mifala askem yu fo yu sendem go wanfala man wea yu trastem gud, mekem hem lukim olketa samting blong mifala wea olketa spoelem nogud an lukim tu insaet long evri lan blong king. An mifala askem yu tu fo panisim Jiudas an olketa brata blong hem an evriwan wea olketa helpem hem.”
8Nao, king Demitrias hemi siusim Bakides wanfala advaesa blong hem, hem nao hemi gavna long wanfala provins wea olketa kolem Bik-Siria. Hem ya wanfala impoten man long disfala provins ya, an hemi barava waka gud wetem king. 9King hemi sendem go Bakides wetem Alkimas, wea hemi no falom lo blong God an wea king hemi siusim hem olsem hedprist, an hemi sendem hem fo go faetem olketa Jiu. 10Tufala lusim Antiok an go kasem Jiudia wetem wanfala bik grup blong ami. Bakides hemi traem fo laea long Jiudas an olketa brata blong hem, an hemi sendem nius go olsem long hem, “Mifala laekem fo mek piis wetem yufala.” 11Taem Jiudas an olketa brata blong hem olketa lukim bikfala grup blong ami wea olketa kam wetem tufala, olketa no biliv long toktok wea tufala sendem kam bifoa.
12Wanfala grup blong tisa long lo olketa kam kasem Alkimas an Bakides, an askem tufala fo tufala duim samting wea hemi stret long olketa pipol. 13Olketa tisa ya nao olketa faswan fo kasem tufala Alkimas an Bakides fo askem tufala fo mek piis wetem olketa. 14Olketa trastem gud Alkimas bikos hemi wanfala prist wea hemi long traeb blong Eron, an olketa tingim dat bae hemi had fo hem fo duim enisamting nogud long olketa. 15Alkimas hemi promis long olketa dat hemi kam bikos hemi laekem fo hemi stret wetem olketa, an hemi suea an tok olsem, “!Bae mifala no save spoelem yufala an olketa wantok blong yufala!” 16Long taem wea olketa stat fo biliv long hem, hemi holem 60 man long olketa an hemi kilim olketa dae insaet long wanfala de nomoa. Hemi barava hapen olsem Buk Tambu hemi talem,
17“Olketa#Sams 79:2-3. torowe olobaot raonem Jerusalem
bodi blong olketa man hu i biliv long God.
An olketa kapsaetem olobaot nating
blad blong olketa,
An no eniwan fo hemi stapbaek
fo berem bodi blong olketa man wea i dae.”
18Taem olketa lukim wanem hemi hapen, evri pipol olketa fraetem tufala Alkimas an Bakides, an olketa tok olsem, “Tufala barava no save wanem nao mining blong trufala samting an stretfala samting. !Tufala barava mekem gud promis, bat tufala no falom toktok blong tufala!”
19Den Bakides hemi lusim Jerusalem an go stap long Bet-Saet. Long dea hemi odarem olketa fo holem olketa Jiu hu i stap strong long God, wetem olketa tu hu i les fo falom lo an i wiling fo sapotem hem. Den hemi kilim olketa dae an hemi torowe bodi blong olketa godaon insaet long wanfala bikfala hol. 20Bakides hemi putum Alkimas fo lukaftarem hol kantri ya, an hemi putum samfala soldia fo olketa helpem hem. Bihaen hemi gobaek long king.
21Alkimas hemi waka had tumas fo mekem waka blong hem olsem hedprist hemi kamap strong. 22Nao evri man wea olketa save duim olketa samting nogud, olketa kam tugeta wetem hem. Olketa ya nao holem evri waka olsem lida long evriwea long Jiudia an olketa mekem olketa Jiu safa tumas. 23Nao, Jiudas hemi lukim wanem Alkimas an olketa man blong hem olketa duim long olketa wantok blong olketa. Hemi luksave wea hemi nogud tumas, an hemi nogud winim wanem olketa hu i no Jiu i duim long olketa. 24So Jiudas hemi go long evriwea long lan long Jiudia an hemi faetem olketa man wea olketa waka wetem Alkimas, an hemi blokem evriwan wea olketa stap insaet long bikfala taon fo olketa no save kamaot an go olobaot. 25Taem Alkimas hemi lukim dat Jiudas an olketa man blong hem i strong tumas, an hemi luksave tu dat hemi had fo hem fo winim olketa, hemi gobaek moa long king an hemi laea long hem, olsem Jiudas an olketa grup blong hem i duim samfala samting nogud tumas.
26Den king hemi sendem go Nikeno, wanfala waesman blong hem wea hemi trastem hem gud tumas an hemi barava no laekem olketa Jiu, an hemi odam hem fo go kilim dae evri Jiu. 27So Nikeno hemi kam long Jerusalem wetem bikfala grup blong ami, an hemi traem fo laea long Jiudas an olketa brata blong hem. Hemi sendem toktok go long olketa an hemi tok olsem long Jiudas, “Mi laekem fo mek piis wetem yufala. 28Yumi no garem enisamting fo yumi faet. Mi bae mi kam long yu wetem wanfala smolfala grup blong ami nomoa fo mi kam toktok wetem yu long piis.” 29Taem hemi kam kasem Jiudas, tufala toktok gud wetem tufala seleva, bat samfala enemi blong Jiudas olketa redi fo holem hem. 30Taem Jiudas hemi save olsem ka-kam blong Nikeno hemi wanfala plan fo kilim hem, hemi fraet an les fo go mitim hem moa. 31Taem Nikeno hemi save dat olketa faendemaot plan blong hem, hemi lusim Jerusalem fo hemi go faet wetem Jiudas kolsap long Kapasalama. 32Kolsap 500 soldia blong Nikeno olketa dae, an olketa soldia blong hem wea i no dae olketa ranawe go long strong haos blong ami long Jerusalem.
33Wanfala taem bihaen, Nikeno hemi go long maonten Saeon. Samfala prist wetem samfala lida blong olketa pipol lusim Tambuhaos, an go welkamem Nikeno wetem toktok blong piis, an olketa som hem olketa bone ofaring wea olketa ofarem long God fo helpem king. 34Nikeno hemi tokspoelem olketa nating, an hemi spit long olketa an hemi barava mekem olketa prist ya i no klin long lo blong God. An hemi tok praod, 35an tokstrong an suea long olketa an tok olsem, “Sapos yufala no givim Jiudas an ami blong hem long han blong mi distaem, den taem bae mi go an winim olketa long faet, bihaen bae mi kam an bonem disfala Tambuhaos ya”. An hemi barava kros tumas an lusim ples ya.
36Bihaen olketa prist ya i go insaet long graon blong Tambuhaos ya, an olketa go stanap frant blong olta blong bone ofaring an Tambuhaos. Nao olketa stat fo krae an olketa prea an tok olsem, 37“Lod, yu nao yu siusim disfala Tambuhaos ya fo hemi bikfala haos blong yu seleva, fo hemi bae olsem ples blong mifala fo wosipim yu an fo askem yu wanem mifala laekem. 38Long disfala taem, mifala askem yu fo sevem mifala from disfala man ya an ami blong hem. Plis yu letem olketa evriwan fo dae long faet. Yu tingim olketa nogud toktok wea hemi talem long yu, an yu no letem eniwan long ami blong hem fo hemi laef.”
39Taem Nikeno hemi lusim Jerusalem, hemi go stap long Bet Horon, an long dea nao ami long Siria olketa kam joen wetem hem. 40Long sem taem ya Jiudas tu hemi go stap long Adasa wetem 3,000 soldia blong hem. Jiudas hemi prea olsem, 41“Lod, bifoa#2 Kings 19:35. long Buk Tambu olketa raetem wea enjel blong yu nao hemi go kilim dae 185,000 soldia blong wanfala king wea hemi sendem olketa man blong hem fo tokspoelem yu. 42So, mifala askem yu fo yu duim olsem long soldia blong Nikeno. Yu stepdaonem olketa nogud long ae blong mifala long disfala de, mekem evriwan olketa save dat Nikeno hemi panis bikos hemi tokspoelem Tambuhaos blong yu. Yu panisim hem olsem wanem hemi fitim rong blong hem.”
43Tufala grup ya, tufala mit fo faet nao long mektetin de long mans blong Ada. Jiudas an olketa soldia blong hem olketa winim ami blong Nikeno. Nikeno nao hemi faswan fo dae long faet ya. 44An taem olketa soldia blong hem lukim dat Nikeno hemi dae, olketa torowe olketa samting blong faet an ranawe. 45Olketa Jiu ronem olketa long hol de ya, stat long Adasa go kasem long Gesa. Taem olketa ronem olketa, olketa bloum konsel fo kolem pipol blong Jiu fo kam helpem olketa. 46Insaet long evri smol ples raonem Jiudia olketa pipol i kamaot an ronem olketa enemi long tufala saet. So olketa enemi i stat fo muvbaek long olketa soldia blong Jiudas wea olketa ronem olketa, an evriwan long olketa enemi i dae long faet ya. No eniwan nao hemi laef.
47Olketa Jiu tekem evrisamting blong olketa, den olketa katemaot hed an raet han blong Nikeno bikos hemi liftimap raet han blong hem taem hemi tokpraod tumas. An olketa tekem kam hed an raet han blong hem, an go putumap long ae blong pipol long Jerusalem. 48Evri Jiu olketa hapi tumas. Olketa putum disfala de ya olsem wanfala bikde fo hapi long hem. 49Olketa agri an putum long mektetin de blong mans blong Ada long evri yia, olketa mas mekem disfala de hemi bikde blong olketa. 50Insaet long disfala taem piis hemi kambaek moa long Jiudia.
Olketa Jiu an olketa Rom i mekem wanfala kontrak

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

1 Makabi 7: SIDC

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ