YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Lucas 15

15
Jesúcã oveja ditirigʉmena queore wedere
(Mt 18:10-14)
1Pajʉ Roma macãrã nirũpãrãrẽ niyeru wapasebosaribasoca ĩñerõcã ñañarẽ tiribasoca Jesús cʉtiropʉ neãpoyura cʉ̃cã wederucũrẽrẽ tʉora. 2Fariseo basoca, Moisécã ojariguere bueribasoca ãnijãrẽ ñañarõ ũrũrũãyura. Tairo tira Jesús cʉtiro wañerõcã ĩñarã Jesúre abiro wedepasʉtiyura:
—Ãni ñañarẽ tiribasocare boca ñe cʉ̃jãmena yaicãwĩ ―ĩyura.
3Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ Jesús cʉ̃jãrẽ queoremena abiro wedeyugʉ:
4—¿Apewatoa mʉjã watoapʉre ĩcʉ̃ cien oveja cʉogʉ cʉ̃rẽ ĩcʉ̃ oveja ditiñerõcã ĩñagʉ̃ noventa y nueve ovejare macã tʉsaro cʉ̃jãcã yaropʉ quenocũmocã cʉ̃yagʉ ditiarigʉpere amagʉ̃ waherigari pʉ cʉ̃rẽ bʉagʉpʉ? 5Cʉ̃rẽ bʉagʉ bʉtoro ʉsearemena neãpa 6cʉ̃yawipʉ nepʉtʉasugawi. Topʉ eagʉ cʉ̃menamacãrãrẽ, cʉ̃yawi cʉtiro macãrãrẽ sioneãpo cʉ̃jãrẽ abiro ĩgawi: ‘Yagʉ ovejare ditiarigʉre bʉawʉ. Ʉseatamurã watiya’ ĩgawi. 7Mʉjãrẽ wede. Atiera abirora ĩcʉ̃ ñañarẽ tiarigʉnocã cʉ̃cã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoañerõcã ʉmʉãwesepʉ nirã bʉtoro ʉseara nirã eawa; ãpẽrã pajʉ basocapere noventa y nueve oveja macã tʉsaropʉ quenocũyoriarara abiro nirãpere ʉsearono tira. Cʉ̃jãcã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉtihera ninirã abiro wãcũrã ñawã: ‘Ʉ̃sã ñañarẽ tirecʉtirere cʉoherinirã wãcũpasʉti wasoarere boheri’ ĩrã ñawã. Tairo cʉ̃jãcã wãcũñerõcãrã ʉmʉãwesepʉ nirã ʉseaheriwa ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã niyeruti ditiriatimena queore wedere
8Jesús cʉ̃jãrẽ apeye queoremena abiro wedenemoyugʉ:
—Apewatoa mʉjã watoapʉre ĩcõ nomiõ pʉaõpʉcʉñe coya niyerutiri wapacʉtiritiri cʉobogago. ¿Core ĩcãti ditiñerõcã ĩñagõ co sĩãworigare sĩãwo wire ñurõ oamacõãherigari pʉ titire bʉagopʉ? 9Titire bʉago comenamacãrãrẽ, co cʉtiro nirãrẽ sioneãpo abiro ĩgago: ‘Ya niyeruti, ditiariatire bʉawʉ. Tairo tira yʉre ʉseatamuña’ ―ĩgago. 10Mʉjãrẽ wede: Atiocã tirora abiro ĩcʉ̃ cʉ̃cã ñañarẽ tirecʉtirere wãcũpasʉti wasoañerõcã Manigʉ̃rẽ wedecoteribasoca bʉtoro ʉseawa ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã pʉ̃ãrã pũnacʉtigʉye maquẽrẽ queoremena wederigue
11Tairo ĩtuwa Jesús apeye queoremena wedeyugʉ tamʉ:
—Ĩcʉ̃ ʉmʉ pʉ̃ãrã ʉmʉã pũnacʉtiyugʉ. 12Ĩcãbʉreco bajipe cʉ̃ pacʉre abiro ĩyugʉ: ‘Pacʉ, mʉcã cõwõãriasiro yʉre pʉtʉaboariguere mata marĩcʉorora yʉre nʉniweoya’ ĩyugʉ. Cʉ̃ pacʉ tiere tʉogʉ cʉ̃pũna pʉ̃ãrãrẽ cʉ̃cã cʉorere dicawo cʉ̃jãrẽ nʉniyugʉ. 13Pẽrĩbʉrecorisirora bajipe nipetirere duapetimocãyugʉ. Cʉ̃cã duarigue wapamena apedita yoaropʉ wayugʉ. Topʉ nobore ñañarẽ tinigʉ̃ niyerure diopeticõãmocãyugʉ. 14Cʉ̃cã tairo ticõãrõsiro tiditapʉre yarigue petiasuyuro. Cʉ̃ niyeru cʉohegʉ pʉtʉa ñenomena wapatimasĩherinigʉ̃ bʉtoro ʉaboagʉ ñañarõ cametʉayugʉ. 15Tairo tigʉ ĩcʉ̃ tidita macʉ̃rẽ padedere sãĩgʉ̃ wayugʉ. Cʉ̃pe cʉ̃rẽ yesea coteribasocʉ soneyugʉ. 16Cʉ̃ bʉtoro ʉaboacametʉanigʉ̃ yesea cʉ̃jãcã yarepʉrena yarugamequẽdedoasurugayugʉ. Icãta ĩcʉ̃no cʉ̃rẽ yarigue ecaheriyura. 17Tocawatoapʉ cʉ̃ abiro wãcũgʉ̃ eayugʉ:
—Yʉpacʉyawipʉre cʉ̃rẽ padedecoteribasoca pajʉ nimocãcaperacãrã yariguere pairo dʉsayowa. Buri yʉpe anopʉre bʉrecoricãrõ ʉaboagʉ ya. 18Yʉpacʉ cʉtiropʉra pʉtʉagʉda tamʉ. Cʉ̃rẽ abiro ĩgʉ̃da: “Pacʉ, Manigʉ̃mena, mʉmenacãrẽ tairora ñañarõ tiatiwʉ. 19Yʉ ñañagʉ̃ niga. Mʉmacʉ̃rã abiro yʉ nimasĩheriga. Tairo tigʉ ĩcʉ̃ mʉrẽ padedecoteribasocʉra abiro yʉre cʉoya” ĩgʉ̃da ―ĩi wãcũyugʉ. 20Atiere wãcũãriasiro cʉ̃ pacʉyawipʉ coepʉtʉasuyugʉ.
”Cʉ̃cã topʉ pʉtʉajeañerõcã cʉ̃ pacʉ yoaropʉra cʉ̃rẽ ĩñagʉ̃rã cʉtʉwʉmʉã bʉtoro bopacaĩñarẽmena cʉ̃rẽ pababa, cʉ̃ya wãsopãnarẽ ũpũ boca ñeyugʉ. 21Tairo tigʉ cʉ̃ pacʉre abiro ĩyugʉ:
—Pacʉ, Manigʉ̃mena, mʉmenacãrẽ tairora ñañarõ tiatiwʉ. Yʉ ñañagʉ̃ niga. Mʉmacʉ̃rã abiro nimasĩheriga sua ―ĩyugʉ. 22Cʉ̃cã tairo ĩcapetacãrã cʉ̃ pacʉpe cʉ̃rẽ padedecoteribasocare abiro ĩyugʉ:
—¡Boyero! Suti ñurẽrẽ neãtiya cʉ̃rẽ sãõrãdara. Ĩñerõcã wãmosũriaga tʉsãribetore, dʉposuticãrẽ cʉ̃rẽ sãña. 23Wecʉ wĩmagʉ̃ ñurõ dicʉtigʉre neãti sĩãña. Yʉmacʉ̃rẽ bosebʉreco tipeora boseyaradara. 24Ãni yʉmacʉ̃ “cõwõãsuyugʉ” ĩyoarigʉpʉ pʉtʉajeawi. Cʉ̃ yoaropʉ wanigʉ̃ ditirigʉre marĩ upatuti ĩña ―ĩyugʉ. Tairo tira bosebʉreco tisocoyura.
25”Cʉ̃jãcã tairo tiriwatoa cʉ̃ sõwʉ̃ wesepʉ niãrigʉ coepʉtʉatigʉ wi cʉtiropʉ eagʉ bʉtoro basare bʉsʉñerõcã tʉoyugʉ. 26Tiere tʉogʉ ĩcʉ̃ cʉ̃ pacʉre padedecoteribasocʉre pisuco sãĩñayugʉ: “¿Dairo wari wipʉre?” ĩyugʉ. 27Cʉ̃ pacʉre padedecoteribasocʉ abiro ĩ yʉyugʉ: “Mʉbaji pʉtʉajeawi. Cʉ̃ diaremanigʉ̃ pʉtʉajeawi. Tairo tigʉ mʉpacʉ wecʉ wĩmagʉ̃ ñurõ dicʉtigʉre sĩãdotiawi bosebʉreco tipeoradara” ĩyugʉ. 28Tiere tʉogʉ cʉ̃ sõwʉ̃ cuacametʉagʉ sãwarugaheriyugʉ. Cʉ̃cã tairo biñerõcã cʉ̃ pacʉ cʉ̃rẽ “sãtiya” ĩgʉ̃ wamiyugʉ. 29Cʉ̃pe cʉ̃ pacʉre abiro ĩyugʉ: “Pacʉ paje cʉmarĩ mʉrẽ ĩcʉ̃ dotiepeyoribasocʉra abiro padedetusami. Icãta ĩcãrĩno cametʉanʉcãrõmanirõ mʉcã tidotiriwãme tica. Yʉcã tairo ticapetacãrã icãta pẽrõgãno marĩcã ecagʉre wapamanigʉ̃gãrẽ yʉmenamacãrãmena bosebʉreco tidotigʉ mʉ yʉre nʉniherijomocã. 30Marĩcʉoropere ãni mʉmacʉ̃ nomiã ʉmʉãmena ñañarõ apaeperebasocarõmiãmena mʉcã niyeru nʉniriguere diocamesãrigʉpere cʉ̃cã pʉtʉajeañerõcã wecʉ wĩmagʉ̃ ñurõ dicʉtigʉre sĩãeca” ĩyugʉ.
31”Tiere tʉogʉ cʉ̃ pacʉ cʉ̃rẽ yʉyugʉ: “Macʉ̃ bʉrecoricãrõ mʉ yʉmena nirucũmocã. Nipetire yʉcã cʉore mʉye wadora ña. 32Marĩrẽ mʉ bajire bosebʉreco tipeo ʉsearora nirõ ya. Merẽ mʉbaji marĩcã ‘cõwõãsuyugʉ’ ĩyorigʉ catiwi. Cʉ̃ ditiarigʉre marĩ upatuti ĩña. Tairo tira marĩ bosebʉreco ya. Marĩrẽ ʉsearo bo” ĩyugʉ ―ĩ wedeyugʉ Jesús.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

Lucas 15: yui

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ