1. Mojsije 22
22
O Del iskušil e Avraame
1Posle godova o Del iskušisarda e Avraame.
Akharda les: “Avraame!”
A o Avraam phendas: “Ake taman!”
2Askal o Del phendas: “Le ćire jedine čhave e Isaako, saves but volis, thaj dža ande phuv Morija. Okote žrtvui les sago žrtva paljenica pe jek katar e planina savi sikavava tuće.”
3O Avraam uštilo detharinako rano, upregnisarda e magarco thaj lijas pesa duj slugen thaj pire čhave e Isaako. Kana čhinda kaš pale žrtva paljenica, teljarda karingal o than pale savo o Del phendas lešće.
4O trito đes o Avraam vazdas pire jakha thaj dikhla godova than dadural. 5Phendas pire slugenđe: “Ačhen akate pašo magarco, a me thaj o čhavro džas okote te pokloni men e Devlešće, pa boldasa men tumende.”
6O Avraam lijas e kaš pale žrtva paljenica thaj natovarisarda len pe piro čhavo o Isaak, a vo lija e jag thaj e čhuri, pa von duj džene teljardine majdur.
7Askal o Isaak phendas pire dadešće e Avraamešće: “Dade!”
Vo phendas “So kames čhaveja?”
O Isaak phendas: “Ake, e kaš thaj e jag si akate, ali kaj si o bakhro pale žrtva paljenica?”
8A o Avraam phendas: “Čhaveja mungreja, o Del korkoro pobrinila pe palo bakhro pale žrtva paljenica.”
Gajda von duj džene nastavisardine o drom majdur.
9Kana aresline po than pale savo o Del phendas lešće, o Avraam vazdas žrtveniko thaj pe leste čhuta e kaš. Phanglas pire čhave e Isaako thaj čutas les po žrtveniko opral pe kaš. 10Askal o Avraam lijas e čhuri thaj vazdas piro vas te mudarel pire čhaves. 11Ali o anđelo e GOSPODESKO akharda les andar o nebo: “Avraame! Avraame!”
O Avraam phendas: “Ake taman!”
12O anđelo phendas: “Na vazde ćiro vas po čhavro, thaj na khanči te ćeres lešće! Akana džanav kaj daras e Devlestar, kaj či uskratisardan mandar ni ćire jedine čhave.”
13Askal o Avraam vazdas pire jakha thaj dikhla e bakhre savo e šngenca zapletisajlo ande kangre. O Avraam đelo, lija les thaj žrtvuisarda les sago žrtva paljenica umesto pire čhaves. 14O Avraam akhardas godova than “o GOSPOD pobrinila pe.” Zato još vi ađes phenel pe: “Pe planina e GOSPODEŠĆI vo pobrinila pe.”
15O anđelo e GOSPODESKO po dujto drom palem akhardas e Avraame andar o nebo 16thaj phendas lešće: “Hav solah korkoro manca, phenel o GOSPOD, zato kaj ćerdan akava thaj či uskratisardan manđe ćire jedine čhave, 17but blagosloviva tut thaj dava tut but potomkurja pa avena gaći but sago e čereja po nebo thaj o pesko pe obala e morešći. Ćire potomkurja osvojina e gava pire dušmajenđe 18thaj prekal ćire potomkurja avena blagoslovime sa e thema pe phuv, zato kaj čhutan kan mande.”
19Askal o Avraam bolda pe ke pire sluge, pa savora zajedno teljardine ande Beer Ševa, kaj o Avraam ačhilo te trajil.
E Nahorešće potomkurja
20Pale varesavi vrjama phendine e Avraamešće, kaj vi lešće phralešće e Nahorešće e Milka bijandas čhaven: 21e prvobijande e Uca, lešće phrale e Buza thaj e Kemuele (e Aramešće dade), 22e Keseda, e Hazo, e Pildaše, e Jidlafe thaj e Betuela. 23O Betuel sas e Revekako dad. Akala ohto čhave e Milka bijandas e Avraamešće phralešće e Nahorešće. 24E Nahore sas vi romnji ropkinja savi akhardolas Reuma, a bijandas lešće čhaven: e Tevahe, e Gahame, e Tahaše thaj e Maahe.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
1. Mojsije 22: RČB
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
1. Mojsije 22
22
O Del iskušil e Avraame
1Posle godova o Del iskušisarda e Avraame.
Akharda les: “Avraame!”
A o Avraam phendas: “Ake taman!”
2Askal o Del phendas: “Le ćire jedine čhave e Isaako, saves but volis, thaj dža ande phuv Morija. Okote žrtvui les sago žrtva paljenica pe jek katar e planina savi sikavava tuće.”
3O Avraam uštilo detharinako rano, upregnisarda e magarco thaj lijas pesa duj slugen thaj pire čhave e Isaako. Kana čhinda kaš pale žrtva paljenica, teljarda karingal o than pale savo o Del phendas lešće.
4O trito đes o Avraam vazdas pire jakha thaj dikhla godova than dadural. 5Phendas pire slugenđe: “Ačhen akate pašo magarco, a me thaj o čhavro džas okote te pokloni men e Devlešće, pa boldasa men tumende.”
6O Avraam lijas e kaš pale žrtva paljenica thaj natovarisarda len pe piro čhavo o Isaak, a vo lija e jag thaj e čhuri, pa von duj džene teljardine majdur.
7Askal o Isaak phendas pire dadešće e Avraamešće: “Dade!”
Vo phendas “So kames čhaveja?”
O Isaak phendas: “Ake, e kaš thaj e jag si akate, ali kaj si o bakhro pale žrtva paljenica?”
8A o Avraam phendas: “Čhaveja mungreja, o Del korkoro pobrinila pe palo bakhro pale žrtva paljenica.”
Gajda von duj džene nastavisardine o drom majdur.
9Kana aresline po than pale savo o Del phendas lešće, o Avraam vazdas žrtveniko thaj pe leste čhuta e kaš. Phanglas pire čhave e Isaako thaj čutas les po žrtveniko opral pe kaš. 10Askal o Avraam lijas e čhuri thaj vazdas piro vas te mudarel pire čhaves. 11Ali o anđelo e GOSPODESKO akharda les andar o nebo: “Avraame! Avraame!”
O Avraam phendas: “Ake taman!”
12O anđelo phendas: “Na vazde ćiro vas po čhavro, thaj na khanči te ćeres lešće! Akana džanav kaj daras e Devlestar, kaj či uskratisardan mandar ni ćire jedine čhave.”
13Askal o Avraam vazdas pire jakha thaj dikhla e bakhre savo e šngenca zapletisajlo ande kangre. O Avraam đelo, lija les thaj žrtvuisarda les sago žrtva paljenica umesto pire čhaves. 14O Avraam akhardas godova than “o GOSPOD pobrinila pe.” Zato još vi ađes phenel pe: “Pe planina e GOSPODEŠĆI vo pobrinila pe.”
15O anđelo e GOSPODESKO po dujto drom palem akhardas e Avraame andar o nebo 16thaj phendas lešće: “Hav solah korkoro manca, phenel o GOSPOD, zato kaj ćerdan akava thaj či uskratisardan manđe ćire jedine čhave, 17but blagosloviva tut thaj dava tut but potomkurja pa avena gaći but sago e čereja po nebo thaj o pesko pe obala e morešći. Ćire potomkurja osvojina e gava pire dušmajenđe 18thaj prekal ćire potomkurja avena blagoslovime sa e thema pe phuv, zato kaj čhutan kan mande.”
19Askal o Avraam bolda pe ke pire sluge, pa savora zajedno teljardine ande Beer Ševa, kaj o Avraam ačhilo te trajil.
E Nahorešće potomkurja
20Pale varesavi vrjama phendine e Avraamešće, kaj vi lešće phralešće e Nahorešće e Milka bijandas čhaven: 21e prvobijande e Uca, lešće phrale e Buza thaj e Kemuele (e Aramešće dade), 22e Keseda, e Hazo, e Pildaše, e Jidlafe thaj e Betuela. 23O Betuel sas e Revekako dad. Akala ohto čhave e Milka bijandas e Avraamešće phralešće e Nahorešće. 24E Nahore sas vi romnji ropkinja savi akhardolas Reuma, a bijandas lešće čhaven: e Tevahe, e Gahame, e Tahaše thaj e Maahe.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ