1. Mojsije 11
11
E Vavilonsko kula
1Ande godoja vrjama po sasto them e manuša ćerenas svato samo jek čhib thaj koristinas iste alava. 2Sar e manuša phirenas po istoko, arakhline jek dolina ande phuv Šinar thaj okote ačhile te trajin.
3Phendine jek avrešće: “Hajde te ćeras cigle thaj lačhe te pekas len te zuravon!”
Gajda koristinas e cigla umesto o bar, a e smola sas lenđe sago malter. 4Askal phendine: “Hajde te vazdas amenđe gav thaj kula e vrhosa dži ko nebo, te steknisaras amenđe alav thaj te na avas rspime po sasto them.”
5A o GOSPOD fuljisto te dićhel o gav thaj e kula, savi e manuša zidosardine. 6Askal o GOSPOD phendas: “Vi čače si jek them thaj savora ćeren svato jek čhib. Akava si tek početko katar okova so ćerena. Akana či avela lenđe nemoguće te ćeren sa so zamislin. 7Hajde te fuljas thaj te hamisaras lenđi čhib, te na haćaren jek avres.”
8Gajda o GOSPOD okotar rspisarda len po sasto them thaj von či zidonas majdur o gav. 9Zato o gav akhardol Vavilon andar godova kaj o GOSPOD okote hamisarda e čhib e saste themešće. Okotar o GOSPOD rspisarda len po sasto them.
E Simešće potomkurja
10Akava si zapis katar e Simesko poreklo:
Duj brš posle e poplavne paja, kana sas e Simešće šel brš, bijandilo lešće o Arfaksad. 11Posle Arfaksadesko bijandipe, o Sim trajisarda još pandž šela brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
12Kana e Arfaksade sas trijanda thaj pandž brš, bijandilo lešće o Sala. 13Posle Salasko bijandipe, o Arfaksad trajisarda još štar šela thaj trin brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
14Kana e Sala sas trijanda brš, bijandilo lešće o Ever. 15Posle Everesko bijandipe, o Sala trajisarda još štar šela thaj trin brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
16Kana e Evere sas trijanda thaj štar brš, bijandilo lešće o Falek. 17Posle Falekesko bijandipe, o Ever trajisarda još štar šela thaj trijanda brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
18Kana e Faleke sas trijanda brš, bijandilo lešće o Ragav. 19Posle Ragavesko bijandipe, o Falek trajisarda još duj šela thaj inja brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
20Kana e Ragave sas trijanda thaj duj brš, bijandilo lešće o Seruh. 21Posle Seruhesko bijandipe, o Ragav trajisarda još duj šela thaj efta brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
22Kana e Seruhes sas trijanda brš, bijandilo lešće o Nahor. 23Posle Nahoresko bijandipe, o Seruh trajisarda još duj šela brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
24Kana e Nahore sas biš thaj inja brš, bijandilo lešće o Tara. 25Posle Taresko bijandipe, o Nahor trajisarda još šel thaj dešuinja brš thaj sas les još čhave thaj čheja.
26Kana o Tara pherdas eftavardeš brš, bijandile lešće o Avram, o Nahor thaj o Haran.
27Akava si potomstvo e Taresko:
E Tarešće bijandilo o Avram, o Nahor thaj o Haran.
E Haranošće bijandilo o Lot. 28O Haran mulo majsigo nego lesko dad o Tara, ando Uro Haldejsko, ande phuv kaj bijandilo.
29O Avram thaj o Nahor oženisajle. E Avramešći romnji bučholas Saraja, a e Nahorešći Milka, voj sas čhej e Haranošći, saves sas još vi čhej savi bučholas Jiska. 30E Saraja nas čhavra kaj našti ačhelas khamni.
31O Tara lijas pire čhaves e Avrame, pire unuko e Loto, e čhave e Haranošće, thaj pire borja e Saraja, e Avramešće romnja, thaj lenca andar o Uro Haldejsko teljarda ande phuv Hanaan. Ali kana aresline dži ko Haran, ačhile te trajin okote.
32O Tara trajisarda duj šela thaj pandž brš thaj mulo ando Haran.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
1. Mojsije 11: RČB
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ