نُومَه وِ کلیسای روم 3
3
خدا بَفادار اَ
1پس فایدَه یهودی بییِه چینَه؟ یا ختنَه چِه نفعی دارَه؟ 2خیلی، دِ هَر نظر. اول یَکِه کلُومِ خدا وِ اَمُونَت وِشُو سپردَه بییَه.
3اَر قَری دِشُو بَفادار نِویئِن، چی موئَه؟ یعنی بَفادار نِویِهنِ وِنُو، بَفاداری خدا نِه باطل میکَه؟ 4هرگز! حتی اَر گِردِ آیِمیا دِروزِه بان، خدا راسگو اَ! هِه چِنُو کِه دِ مزمورِ داوود نیسَنَه بییَه:
«زوتا، هِه کِه قِصَه میکی، حَق ها وا تو،
وَ هِه کِه داوَری میکی، غالُو موئی.»
5اما اَر ناراسی اِیما راسی خدا نِه دیاری میکَه، چی بایِس بُوئیم؟ مَه خدا ظالم اَ اوسِه کِه وِمُو غیظ میکَه؟ (هِه چی انسان قِصَه میکِم.) 6هرگز! سی یَکِه اوسِه خدا چطور تُونَه دنیا نِه داوَری بَکَه؟ 7اما اَر وِ سُنَه دِرو مِه حقیقتِ خدا بیشتِر جِلال پیا میکَه، سی چی مِه هَنی چی یِه گُنَهکار محکوم موئِم؟ 8وَ سی چی نُوئیم:«بیایت گَنی بَکیم تا دِش خوئی وِ دَس بیا» هِه چِنُو کِه قَری وِ اِیما بُختُوم زَنَه، ادعا میکَن کِه اِیما چِنی مُوئیم؟ محکومیَتِ یِنُو عادلُونَهآ.
کسی صالح نی
9پس چی بایِس گُت؟ مَه اِیما یهودیُو دِ غیرِیهودیُو وضعِ بیتِری داریم؟ نَه، اصلا! سی یَکِه وِرَز یَه ادعا کِردیم کِه همَه، یهود وَ غیرِیهود هَر دِک هان زیرِ بارِ گُنَه. 10هِه چِنُو کِه دِ کِتُو مقدس نیسَنَه بییَه:
«هیشکَه صالح نی، حتی یِه نفر،
11هیشکَه فهمیدَه نی،
هیشکَه دِ فِتِراقِ خدا نی.
12گِرد دِ خدا ری وِرگَردَنِنَه،
وَ گِردِشُو وا یَک باطل بینَه.
هیشکَه خوئی نِمیکَه حتی یِه نفر،
13«تِشنیشُو قُورِ هُولفی اَ،
دَملاوَه ها وِ ری زِوُونِشُو.»
«ژَرِ مار ها وِ زیرِ لُوءیاشُو؛»
14گُپِشُو نِقانِق پُر اَ دِ نُفری وَ تَلی.»
15«پا وِ دو اَن سی رِختِهنِ خی؛
16هَر جا مِیرَن، خِرُوی وَ سیاروزی مِئیلَن وِ جا،
17وَ وِنُو رَه صُولوُسِلامتی نِه نَشناختِنَه.»
18«زَلَه خدا دِ چَشیاشُو نی.»
19ایمدال اِیما دُونیم کِه او چیئی کِه شریعت مُوئَه سی وِنُونی اَ کِه هان دِ زیرِ شریعت، تا هَر گُپی بَوَنیَه، وَ گِردِ دنیا وِ خدا جُئُو پس بِئَن. 20سی یَکِه هیچ بشری وا وِجا اُوِردِهنِ کاریا شریعت، دِ تِه خدا صالح وِ حِسُو نِمیا، سی یَکِه شریعت، گُنَه نِه وِ اِیما نِشُو مِیئَه.
صالح وِ حِسُو اُومایِه دِ رَه ایمُو
21اما اِیمدال جِگا دِ شریعت، او صالحبییِهنی کِه دِ خدا اَ دیاری بییَه، هِه چِنُو کِه شریعت وَ پِیغَمَریا وِ وَه شاهادَتی مِیئَن. 22ایی صالحبییِه کِه دِ خدا اَ دِ رَه ایمُو وِ عیسی مسیح اَ وَ نِصیوِ گِردِ وِنُونی موئَه کِه ایمُو میارَن. دِ ایی مورد هیچ فرقی نی: 23سی یَکِه گِرد، گُنَه کِردِنَه وَ دِ جِلالِ خدا کَم میارَن، 24وَ وا پیشکَشی فیضِ خدا، وِ واسطَه خیباها آزادی کِه دِ مسیح عیسی اَ، صالح وِ حِسُو میان، 25کِه خدا عیسی مسیحِ نِه دِ نِهاتِر هِه چی کفارَه گُنَهیا توسطِ خینِش قِرار دَه، تا دِ رَه ایمُو وِ دَس بیا. یَه سی نِشُو دِئِهنِ عدالتِ خدا بی، سی یَکِه او وا صُورِ خدائی خُوش دِ گُنَهیائی کِه دِ زی اَنجُوم بییی چَشپوشی کِردی. 26یَه سی یَه بی تا صالحبییِهنِ خُوشِه دِ ایی زِمُو نِشُو بِئَه، تا او خُوش عادل با وَ کَسی نِه هَم کِه وِ عیسی ایمُو دارَه، صالح وِ حِسُو بیارَه.
27پس دَ چِه جا افتخاری اَ؟ دَ جا افتخار نی! وِ ری چِه حِسُوی؟ وِ سُنَه شریعتِ اعمال؟ اَلوَت کِه نَه، بلکِم وِ سُنَه شریعتِ ایمُو. 28سی یَکه اِیما باوَر داریم کِه آیِم بییَکِه کاریا شریعتِ نِه بَکَه، توسطِ ایمُونَه کِه صالح وِ حِسُو میا. 29یعنی خدا هِه خدا یهودیُونَه؟ مَه خدا غیرِیهودیُو هَم نی؟ اَلوَت کِه او خدای غیرِیهودیُو هَم هی، 30سی یَکِه تَنیا یِه خدا هی، وَ ایی خدا ختنَهبییَهیا نِه وِ ری پایَه ایمُو، وَ ختنَهنِویَهیا نِه هَم وِ ری پایَه هِه او ایمُو، صالح وِ حِسُو میارَه. 31یعنی اِیما شریعتِ نِه وا ایی ایمُو میرِمنیم؟ هرگز! چُوارشَه، شریعتِ نِه پایار میکیم.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
نُومَه وِ کلیسای روم 3: NLB
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
@ 2024 Korpu Company
نُومَه وِ کلیسای روم 3
3
خدا بَفادار اَ
1پس فایدَه یهودی بییِه چینَه؟ یا ختنَه چِه نفعی دارَه؟ 2خیلی، دِ هَر نظر. اول یَکِه کلُومِ خدا وِ اَمُونَت وِشُو سپردَه بییَه.
3اَر قَری دِشُو بَفادار نِویئِن، چی موئَه؟ یعنی بَفادار نِویِهنِ وِنُو، بَفاداری خدا نِه باطل میکَه؟ 4هرگز! حتی اَر گِردِ آیِمیا دِروزِه بان، خدا راسگو اَ! هِه چِنُو کِه دِ مزمورِ داوود نیسَنَه بییَه:
«زوتا، هِه کِه قِصَه میکی، حَق ها وا تو،
وَ هِه کِه داوَری میکی، غالُو موئی.»
5اما اَر ناراسی اِیما راسی خدا نِه دیاری میکَه، چی بایِس بُوئیم؟ مَه خدا ظالم اَ اوسِه کِه وِمُو غیظ میکَه؟ (هِه چی انسان قِصَه میکِم.) 6هرگز! سی یَکِه اوسِه خدا چطور تُونَه دنیا نِه داوَری بَکَه؟ 7اما اَر وِ سُنَه دِرو مِه حقیقتِ خدا بیشتِر جِلال پیا میکَه، سی چی مِه هَنی چی یِه گُنَهکار محکوم موئِم؟ 8وَ سی چی نُوئیم:«بیایت گَنی بَکیم تا دِش خوئی وِ دَس بیا» هِه چِنُو کِه قَری وِ اِیما بُختُوم زَنَه، ادعا میکَن کِه اِیما چِنی مُوئیم؟ محکومیَتِ یِنُو عادلُونَهآ.
کسی صالح نی
9پس چی بایِس گُت؟ مَه اِیما یهودیُو دِ غیرِیهودیُو وضعِ بیتِری داریم؟ نَه، اصلا! سی یَکِه وِرَز یَه ادعا کِردیم کِه همَه، یهود وَ غیرِیهود هَر دِک هان زیرِ بارِ گُنَه. 10هِه چِنُو کِه دِ کِتُو مقدس نیسَنَه بییَه:
«هیشکَه صالح نی، حتی یِه نفر،
11هیشکَه فهمیدَه نی،
هیشکَه دِ فِتِراقِ خدا نی.
12گِرد دِ خدا ری وِرگَردَنِنَه،
وَ گِردِشُو وا یَک باطل بینَه.
هیشکَه خوئی نِمیکَه حتی یِه نفر،
13«تِشنیشُو قُورِ هُولفی اَ،
دَملاوَه ها وِ ری زِوُونِشُو.»
«ژَرِ مار ها وِ زیرِ لُوءیاشُو؛»
14گُپِشُو نِقانِق پُر اَ دِ نُفری وَ تَلی.»
15«پا وِ دو اَن سی رِختِهنِ خی؛
16هَر جا مِیرَن، خِرُوی وَ سیاروزی مِئیلَن وِ جا،
17وَ وِنُو رَه صُولوُسِلامتی نِه نَشناختِنَه.»
18«زَلَه خدا دِ چَشیاشُو نی.»
19ایمدال اِیما دُونیم کِه او چیئی کِه شریعت مُوئَه سی وِنُونی اَ کِه هان دِ زیرِ شریعت، تا هَر گُپی بَوَنیَه، وَ گِردِ دنیا وِ خدا جُئُو پس بِئَن. 20سی یَکِه هیچ بشری وا وِجا اُوِردِهنِ کاریا شریعت، دِ تِه خدا صالح وِ حِسُو نِمیا، سی یَکِه شریعت، گُنَه نِه وِ اِیما نِشُو مِیئَه.
صالح وِ حِسُو اُومایِه دِ رَه ایمُو
21اما اِیمدال جِگا دِ شریعت، او صالحبییِهنی کِه دِ خدا اَ دیاری بییَه، هِه چِنُو کِه شریعت وَ پِیغَمَریا وِ وَه شاهادَتی مِیئَن. 22ایی صالحبییِه کِه دِ خدا اَ دِ رَه ایمُو وِ عیسی مسیح اَ وَ نِصیوِ گِردِ وِنُونی موئَه کِه ایمُو میارَن. دِ ایی مورد هیچ فرقی نی: 23سی یَکِه گِرد، گُنَه کِردِنَه وَ دِ جِلالِ خدا کَم میارَن، 24وَ وا پیشکَشی فیضِ خدا، وِ واسطَه خیباها آزادی کِه دِ مسیح عیسی اَ، صالح وِ حِسُو میان، 25کِه خدا عیسی مسیحِ نِه دِ نِهاتِر هِه چی کفارَه گُنَهیا توسطِ خینِش قِرار دَه، تا دِ رَه ایمُو وِ دَس بیا. یَه سی نِشُو دِئِهنِ عدالتِ خدا بی، سی یَکِه او وا صُورِ خدائی خُوش دِ گُنَهیائی کِه دِ زی اَنجُوم بییی چَشپوشی کِردی. 26یَه سی یَه بی تا صالحبییِهنِ خُوشِه دِ ایی زِمُو نِشُو بِئَه، تا او خُوش عادل با وَ کَسی نِه هَم کِه وِ عیسی ایمُو دارَه، صالح وِ حِسُو بیارَه.
27پس دَ چِه جا افتخاری اَ؟ دَ جا افتخار نی! وِ ری چِه حِسُوی؟ وِ سُنَه شریعتِ اعمال؟ اَلوَت کِه نَه، بلکِم وِ سُنَه شریعتِ ایمُو. 28سی یَکه اِیما باوَر داریم کِه آیِم بییَکِه کاریا شریعتِ نِه بَکَه، توسطِ ایمُونَه کِه صالح وِ حِسُو میا. 29یعنی خدا هِه خدا یهودیُونَه؟ مَه خدا غیرِیهودیُو هَم نی؟ اَلوَت کِه او خدای غیرِیهودیُو هَم هی، 30سی یَکِه تَنیا یِه خدا هی، وَ ایی خدا ختنَهبییَهیا نِه وِ ری پایَه ایمُو، وَ ختنَهنِویَهیا نِه هَم وِ ری پایَه هِه او ایمُو، صالح وِ حِسُو میارَه. 31یعنی اِیما شریعتِ نِه وا ایی ایمُو میرِمنیم؟ هرگز! چُوارشَه، شریعتِ نِه پایار میکیم.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
@ 2024 Korpu Company