Amosi 3
3
1Hemwe Waisilaeli, muuhulichize ulonzi uwele Mkulu Nguluwi woyalonjile kwa chiwalo cha hemwe, hemwe wanhu weng'ha wa isi yawalavile kuli isi ya Misili.
2Nakalonga ahi, “Hali wanhu wa isi zeng'ha,
hemwe ndo ndiwahagule.
Ahyo ndowagaza hemwe,
kwa chiwalo cha gehile ga hemwe geng'ha.”
Mijito ja mloli
3Ndaze, wanhu weli wokwaluka majendo hamwe,
ne kikundiza tandi?
4Ndaze, isimba lyangubumaga kisolo
kuno lyahela chilyo?
Ndaze, isimba lyoweza kubuma kuli mhalika ya heye
kuno halibatile chinhu?
5Ndaze, idiwa ne nyhule
lyogwiliza chideje?
Ndaze, idiwa lyangugwilizaga
ne kudolizwa na chinhu?
6Ndaze, mhalamhanda ya ngondo hoipembigwa kuli muji,
wanhu hambe wadumbe?
Ndaze, muji wangufichigwa na kubagama
kohakugaligwe na Mkulu Nguluwi?
7Ndikomya, Mkulu Nguluwi hambe yadite chinhu
ne kuwagubulila vitumagwa wa heye waloli kunuwila kwa heye.
8Wone isimba libume,
whaani halingudumba?
Wone Mkulu Nguluwi yalonje,
whaani yoleka kulavya uloli?
Kudumigwa kwa Samaliya
9Muwikule kuli ng'handa za mndewa wa Ashidodi,
na kuli ng'handa za mndewa za isi ya Misili.
“Mikungajize kuli vidunda vilinguizunguluta isi ya Samaliya,
mkalole lunhwinhwi lukulu
na kubunza kulingukoleka amo.”
10Mkulu Nguluwi kangulonga hino,
“Wanhu wano nawazimemeza ng'handa za hewo
vinhu vya kuhiza na kuboka.
Hawavizelele ng'hatu kudita ganojile!
11Ahyo, mng'honyo koizunguluta isi ya hewo,
kobomola honhu hawo ha kiyamila,
na kuzihola ngome za hewo.
12Kota mdimi vyoyalingulisukula isimba kuli mlomo
magulu meli hela ama chihande cha ikutu lya ing'holo,
ahyo ndo vyowosulupuka wanhu wachefu hela wa Isilaeli walingikala Samaliya.
Wosigala na itendego lya chinhanda na honhu hado ha chigoda.”
13Mkulu Nguluwi Yawele na Mong'ho kangulonga hino,
“Mhulichize, mkawakanye walelwa wa Yakobo.
14Zuwa londiwadumya Waisilaeli
kwa chiwalo cha gehile ga hewo,
ndowifya chila honhu ha kulavila nhambiko kuli muji wa Beteli.
Ndobena mbalati za chila honhu ha kulavila nhambiko
na kuzigwisa.
15Ndoziwifya ng'handa zeng'ha za kuli muji na vijiji,
ndozibomola ng'handa zinolijigwe kwa mbalati,
ng'handa ng'hulu haisigala ne imwe.
Heni Mkulu Nguluwi nandonga.”
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Amosi 3: Chividunda
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
New Testament © 2014 Pioneer Bible Translators and The Word for the World
Old Testament books © 2018 Pioneer Bible Translators
Amosi 3
3
1Hemwe Waisilaeli, muuhulichize ulonzi uwele Mkulu Nguluwi woyalonjile kwa chiwalo cha hemwe, hemwe wanhu weng'ha wa isi yawalavile kuli isi ya Misili.
2Nakalonga ahi, “Hali wanhu wa isi zeng'ha,
hemwe ndo ndiwahagule.
Ahyo ndowagaza hemwe,
kwa chiwalo cha gehile ga hemwe geng'ha.”
Mijito ja mloli
3Ndaze, wanhu weli wokwaluka majendo hamwe,
ne kikundiza tandi?
4Ndaze, isimba lyangubumaga kisolo
kuno lyahela chilyo?
Ndaze, isimba lyoweza kubuma kuli mhalika ya heye
kuno halibatile chinhu?
5Ndaze, idiwa ne nyhule
lyogwiliza chideje?
Ndaze, idiwa lyangugwilizaga
ne kudolizwa na chinhu?
6Ndaze, mhalamhanda ya ngondo hoipembigwa kuli muji,
wanhu hambe wadumbe?
Ndaze, muji wangufichigwa na kubagama
kohakugaligwe na Mkulu Nguluwi?
7Ndikomya, Mkulu Nguluwi hambe yadite chinhu
ne kuwagubulila vitumagwa wa heye waloli kunuwila kwa heye.
8Wone isimba libume,
whaani halingudumba?
Wone Mkulu Nguluwi yalonje,
whaani yoleka kulavya uloli?
Kudumigwa kwa Samaliya
9Muwikule kuli ng'handa za mndewa wa Ashidodi,
na kuli ng'handa za mndewa za isi ya Misili.
“Mikungajize kuli vidunda vilinguizunguluta isi ya Samaliya,
mkalole lunhwinhwi lukulu
na kubunza kulingukoleka amo.”
10Mkulu Nguluwi kangulonga hino,
“Wanhu wano nawazimemeza ng'handa za hewo
vinhu vya kuhiza na kuboka.
Hawavizelele ng'hatu kudita ganojile!
11Ahyo, mng'honyo koizunguluta isi ya hewo,
kobomola honhu hawo ha kiyamila,
na kuzihola ngome za hewo.
12Kota mdimi vyoyalingulisukula isimba kuli mlomo
magulu meli hela ama chihande cha ikutu lya ing'holo,
ahyo ndo vyowosulupuka wanhu wachefu hela wa Isilaeli walingikala Samaliya.
Wosigala na itendego lya chinhanda na honhu hado ha chigoda.”
13Mkulu Nguluwi Yawele na Mong'ho kangulonga hino,
“Mhulichize, mkawakanye walelwa wa Yakobo.
14Zuwa londiwadumya Waisilaeli
kwa chiwalo cha gehile ga hewo,
ndowifya chila honhu ha kulavila nhambiko kuli muji wa Beteli.
Ndobena mbalati za chila honhu ha kulavila nhambiko
na kuzigwisa.
15Ndoziwifya ng'handa zeng'ha za kuli muji na vijiji,
ndozibomola ng'handa zinolijigwe kwa mbalati,
ng'handa ng'hulu haisigala ne imwe.
Heni Mkulu Nguluwi nandonga.”
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
New Testament © 2014 Pioneer Bible Translators and The Word for the World
Old Testament books © 2018 Pioneer Bible Translators