Lucas 4

4
Wãtĩã nirũpʉ̃cã Jesúre ĩdocasãrẽ
(Mt 4:1-11; Mc 1:12-13)
1Jesúcã dia Jordánpʉ niãrigʉ Espíritu Santo cʉocametʉagʉ camepʉtʉariwatoa Espíritu Santo cʉ̃rẽ yucʉ manirõpʉ newayugʉ. 2Topʉre cuarenta bʉrecori#Dt 8:2-4. niyugʉ. Topʉ wãtĩã nirũpʉ̃ Jesúre ĩdocasãyugʉ cʉ̃ Pacʉre cametʉanʉcãdotigʉ. Jesús cʉ̃cã topʉ nirĩbʉrecorire icãta yaheriyugʉ. Tairo tigʉ siropʉ ʉatʉoĩñayugʉ. 3Tairo wariwatoa wãtĩã nirũpʉ̃ cʉ̃rẽ:
—Nirõrã mʉ Manigʉ̃ Macʉ̃ nigʉ̃ ati ʉ̃tãpere panga sẽquẽñoña ―ĩyugʉ.
4Jesúpe cʉ̃rẽ:
—Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉre abiro ojayorigue ña: «Basoca yariguemena wado catiherigawa»#Dt 8:3. ĩ yʉyugʉ.
5Siro tamʉ wãtĩã nirũpʉ̃ Jesúre emʉãriburopʉ newa nocãrõmerã nipetire atibʉreco maquẽ macãrĩrẽ eñocogʉra 6cʉ̃rẽ ĩyugʉ:
—Yʉ mʉrẽ nipetire atimacãrĩrẽ dotigʉ sonegʉ̃da timacãrĩpʉ ñurẽ niremenarã mʉ ʉseagʉacu. Atie Manigʉ̃cã yʉre nʉnirigue ña. Tairo tigʉ yʉcã nʉnirugagʉnorẽ nʉnimasĩ. 7Mʉcã ãsʉ̃rʉ̃poperimena eacumuwa ‘Mʉ yʉ Nirũpʉ̃ ña’ ĩ yʉre wedewõñerõcã atie nipetire mʉye nirõãcu ―ĩyugʉ wãtĩã nirũpʉ̃.
8Jesúpe cʉ̃rẽ abiro yʉyugʉ:
—Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉ abiro ĩ ojayorigue ña: «Mʉya Nirũpʉ̃ Manigʉ̃ ĩcʉ̃rẽna wedewõña. Cʉ̃cã dotire wadore yʉya»#Dt 6:13. ĩ ―ĩ yʉyugʉ Jesús wãtĩã nirũpʉ̃rẽ.
9Siro wãtĩã nirũpʉ̃ Jesúre Jerusalénpʉ newa Manigʉ̃wi sotocapepʉ nemʉãyugʉ. Topʉ cʉ̃rẽ abiro ĩyugʉ:
—Nirõrã mʉ Manigʉ̃ Macʉ̃ nigʉ̃ anopʉmenarã ñaduiwaya. 10Merẽ Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉre mʉye maquẽrẽ abiro ojayorigue ña:
«Manigʉ̃ cʉ̃rẽ wedecoteribasocare mʉrẽ cotedotigʉ ticogʉagawi.
11Cʉ̃jã mʉrẽ ĩcã ʉ̃tãpenopʉ ñapeaherimocãro ĩrã tuñerãgawa»#Sal 91:12.
ĩ ojayorigue ña ―ĩyugʉ wãtĩã nirũpʉ̃ Jesúre.
12Jesúpe cʉ̃rẽ abiro yʉyugʉ:
—Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriapũpʉre tamʉ tairora ojayo: «Mʉya Nirũpʉ̃ Manigʉ̃rẽ ‘cʉ̃ye wederucũrẽrẽ diamacãrã nimirĩ’ ĩgʉ̃ icãta cʉ̃rẽ tiẽñodotiherimocãña»#Dt 6:16. ĩ ―ĩyugʉ Jesús wãtĩã nirũpʉ̃rẽ.
13Sua wãtĩã nirũpʉ̃ ĩdocasãrẽ bʉaherinigʉ̃ Jesús cʉtiro niãrigʉ warisuayugʉ marĩcʉ̃.
Jesúcã Galilea ditapʉ basocare buesocorigue
(Mt 4:12-17; Mc 1:14-15)
14Siro Jesús yucʉ manirõpʉ niãrigʉ Espíritu Santoye tutuare cʉocametʉagʉ Galilea ditapʉ coepʉtʉayugʉ. Nipetiro Galilea dita macãrã cʉ̃cã tiariguere wederucũpetiasuyura. 15Jesús topʉ macãrĩcãrõ judío basocacã neãporiwiseripʉ bueyugʉ. Tairo tira nipetira cʉ̃rẽ basapeoyura.
Jesús cʉ̃cã masãriamacã Nazaretpʉ coepʉtʉarigue
(Mt 13:53-58; Mc 6:1-6)
16Jesús cʉ̃cã masãriamacã Nazaretpʉ warisuayugʉ. Ĩcãbʉreco judío basocacã yerisãrĩbʉreco niñerõcã cʉ̃cã ticucũãriawãme cʉ̃jãcã neãporiwipʉ sãwayugʉ. Topʉ Manigʉ̃ye wederucũrẽrẽ ojayoriatunurẽ buegʉdagʉ wʉmʉnʉcãyugʉ. 17Cʉ̃rẽ Manigʉ̃rẽ wedesʉgueribasocʉ Isaíacã ojariatũnurẽ buedotira nʉniyura. Cʉ̃ titũnurẽ tũpãgʉ̃, abiro ojariguere bʉayugʉ:
18«Manigʉ̃ya Espíritu Santo yʉpʉre ñawĩ.
Merẽ Manigʉ̃ bopacarare ñurẽ quetire wededotigʉ yʉre besewi.
Peresupʉ nirãrẽ “mʉjãcã witiatibʉreco earodaro ya” ĩ wededotigʉ;
caperi ĩñabʉaherare ĩñañerõcã tidotigʉ,
ñañarõ tiyorare cametʉodotigʉ yʉre ticowi.
19“Manigʉ̃cã basocare cametʉoriwatoa easia merẽ” ĩrẽrẽ wededotigʉ yʉre ticowi»#Is 61:1-2.
ĩ ojarigʉ niwĩ Isaías, ĩ bueyugʉ Jesús.
20Buetuwa Jesús titũnurẽ patũnuã tiwi titamugʉ̃rẽ wiyo eanuãsuyugʉ. Nipetira basoca tiwipʉ nirãpe cʉ̃ wadore ĩñacõãyura. 21Cʉ̃ cʉ̃jãrẽ abiro wederucũsocoyugʉ:
—Maricʉ̃ãmena yʉcã mʉjãrẽ buearigue Isaíacã ojariarora abirora queoro wa ―ĩyugʉ Jesús.
22Nipetira Jesúre ñurõ wederucũyura. Cʉ̃cã ñucametʉarere wederucũñerõcã tʉora tʉomaniãsuyura. Bicaperacãrã cʉ̃jãbasurupe:
—¿Ãni José macʉ̃merã ñarĩ? ―ĩ came sãĩñayura.
23Cʉ̃jãcã tairo ĩrẽrẽ masĩnigʉ̃ Jesús cʉ̃jãrẽ ĩyugʉ:
—Apewatoa tira atie basocacã ĩrẽcʉtirenomena yʉre mʉjã wãmebo abiro ĩga: ‘Sʉoribasocʉ mʉbasurupe sʉo cametʉoya’ ĩga. Tairora mʉjã ‘Mʉcã Capernaúmpʉ tiẽñoriguere ʉ̃sã tʉowʉ. Ʉ̃sãcã tʉoriguere ano mʉya macãpʉcãrẽ tiwãmerã tiẽñoña’ ĩga ―ĩyugʉ Jesús.
24Siro cʉ̃jãrẽ ĩnemoyugʉ: —Diamacãrã mʉjãrẽ wedegʉda. Icãta ĩcʉ̃norẽ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉre cʉ̃ya ditaro macãrãjoro ñurõ boca ñeheriwa.
25”Mʉjãrẽ queorora wede. Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Elías cʉ̃cã nirĩwatoapʉmañurẽ Israel ditapʉre pajʉ wapearia nomiã niyura. Tocawatoa niñerõcãrẽ itiacʉma, apecʉma deco oco icãta peaheriyuro. Tairo tiro tieye wapamena nipetiriditapʉre ʉa wayura. 26Tora abiro wapeariara nomiã cʉ̃jãcã pajʉ nicapetacãrã Manigʉ̃ Elíare cʉ̃jãrẽ titamudotigʉ icãta ticoheririgʉ niwĩ. Ĩcõ wapearigo Sarepta wãmecʉtirimacã Sidón cʉtiro nigõpere titamudotigʉ Elíare ticorigʉ niwĩ.#1Re 17:8-16. 27Tiwãmerã Israelpʉcãrẽ pajʉ cami boara niyura Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ Eliséo cʉ̃cã nirĩwatoapʉcãrẽ. Cʉ̃jãcã tairora icãta ĩcʉ̃nopera sʉoya maniriara niwã. Buripe Namán wãmecʉtigʉ Siriadita macʉ̃ wadora sʉoyorigʉ niwĩ#2Re 5:1-14. ―ĩyugʉ Jesús.
28Atiere tʉora nipetira neãporiwipʉ nirã bʉtoro cuapetiasuyura. 29Nipetira wʉmʉnʉcã Jesúre ñe timacã tʉsaropʉ neãsuyura. Timacãcã burosotoacapepʉ tiyoriamacã niñerõcã topʉmena cʉ̃rẽ tudocadujiocorugara timiyura. 30Jesúpe cʉ̃jãwatoara camewitiwʉmʉã warisuayugʉ.
Jesúcã wãtĩ basocʉpʉre sãrigʉre cõãwiocorigue
(Mc 1:21-28)
31Siro Jesús Galilea ditapʉ nirĩmacã Capernaúmpʉ wayugʉ. Topʉ judío basocacã yerisãrĩbʉrecoricãrõ basocare bueyugʉ. 32Basoca Jesúcã buerere tʉora tʉomaniãsuyura. Merẽ cʉ̃ ĩcʉ̃ Manigʉ̃ye dotire cʉogʉra abiro bueyugʉ.
33Judío basoca cʉ̃jãcã neãporiwipʉre ĩcʉ̃ basocʉ wãtĩ sãyorigʉ niyugʉ. Wãtĩ basocʉre tutuaromena abiro ĩ caribiñerõcã tiyugʉ:
34—¡Mʉ Jesús Nazaret macʉ̃ ʉ̃sãrẽ patocõherimocãña! ¿Ʉ̃sãrẽ wãtĩãrẽ cõãgʉ̃ watigʉ yari? Yʉ mʉrẽ ĩñamasĩ. Mʉ Manigʉ̃ cʉ̃cã ticoyorigʉ ñañarẽ cʉohegʉ ñucametʉagʉ ña ―ĩyugʉ.
35Jesús cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉogʉ wãtĩ basocʉpʉre nigʉ̃rẽ tutigʉ abiro ĩyugʉ:
—¡Disuaya! ¡Cʉ̃pʉre nigʉ̃ witiaya! ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã tairo ĩñerõcã wãtĩ basocʉpʉre niãrigʉ, nipetira basoca ĩñacoropʉ ñacũmuãñerõcã tiyugʉ. Cʉ̃rẽ ñañarõ tiro manirõ witiasuyugʉ. 36Nipetira tiwipʉ nirã ĩñaʉcʉa cʉ̃jãbasurupe camewederucũyura:
—¿Ãni cʉ̃cã dotimasĩrẽmena wederucũrẽ ñeno wederucũrẽ ñarĩ? Ãni dotimasĩrẽmenarã, tutuaremenarã wãtĩãrẽ cõãwiocowi. Cʉ̃jã cʉ̃cã cõãwiocoñerõcã witiawa ―ĩyura.
37Tairo tiro Jesúcã tiarigue nipetiro Galilea ditapʉre wederucũyore nirõ eayuro.
Jesúcã Simón Pedro mañecõrẽ diagore cametʉorigue
(Mt 8:14-15; Mc 1:29-31)
38Jesús cʉ̃jãcã neãporiwipʉ niãrigʉ witiwʉmʉãgʉ̃ Simónyawipʉ sãwayugʉ. Simón mañecõ wioremena bʉtoro diago tiyugo. Tairo tira Jesúre bʉtoro sãĩyura coya diarere cametʉodotira. 39Tairo tigʉ Jesús cosotoa munibiajanʉcã wiorere cametʉadotiyugʉ. Tocawatoamenarã wiore tatiasuyuro. Tocãrõmenarã co wʉmʉnʉcã cʉ̃jãrẽ yarigue ecayugo.
Jesúcã pajʉ basoca diarare ñujeañerõcã tirigue
(Mt 8:16-17; Mc 1:32-34)
40Muĩpʉ̃cã ñasãri watoa#4:40 Muĩpʉ̃cã ñasãrĩ watoamenarã judío basocapʉare apebʉrecopʉ nirõ tiyuro. Tairo tiro yerisãrĩbʉreco niñerõcãrẽ judío basocacã dotire diarare neãdotiheriyuro. Tairo tira muĩpʉ̃cã ñasãtosʉguero cʉ̃jã diarare neãheriyura. nipetira basoca nonirẽ diare cʉorare Jesús cʉtiropʉ newayura. Jesús diarare wãmo ñapeo nipetirare ñujeañerõcã tiyugʉ. 41Cʉ̃jã diarawatoapʉcãrẽ wãtĩã basocapʉre sãriarare cõãwiocoyugʉ. Wãtĩã witira Jesúre abiro ĩ caribiyura:
—Mʉ Manigʉ̃ Macʉ̃ ña ―ĩyura.
Cʉ̃jã Jesúre Cristo Manigʉ̃cã beserigʉ nirẽrẽ masĩyura. Tairo tigʉ Jesús wãtĩãrẽ wederucũdotiheriyugʉ.
Jesúcã Galilea ditapʉ cʉ̃ye quetire wedewõnorigue
(Mc 1:35-39)
42Boweduicũmurĩwatoa Jesús macã tʉsaropʉ basoca manirõpʉ wayugʉ. Basocape cʉ̃rẽ amarã cʉ̃cã nirõpʉ eawayura cʉ̃rẽ aperopʉ waherimocãro ĩrã cʉ̃rẽ pʉtʉorugara. 43Jesús cʉ̃jãrẽ ĩyugʉ:
—Yʉ apemacãrĩpʉcãrẽ Manigʉ̃ye ñurẽ quetire ‘Manigʉ̃ nipetira Nirũpʉ̃ ñawĩ’ ĩrẽrẽ wedewõnorugaga. Atiere tidotigʉra yʉpacʉ yʉre ticowi ―ĩyugʉ Jesús.
44Tairo tigʉ Jesús Judea dita macãrã judío basocacã neãporiwiseripʉ Manigʉ̃ye quetire wedewõnoyugʉ.

നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:

Lucas 4: yui

ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക

പങ്ക് വെക്കു

പകർത്തുക

None

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക