Lucas 17

17
Jesúcã “ãpẽrãrẽ ñañarẽ tiñerõcã tiherimocãña” ĩrẽ
(Mt 18:6-7, 21-22; Mc 9:42)
1Jesús cʉ̃ buerare abiro ĩyugʉ: —Basocare ñañarẽrẽ tiñerõcã tirere daironope camewitimasĩñamani. Tie tairo nirucũmocãrõãcu. Buri ãpẽrãrẽ ñañarẽrẽ tiñerõcã tigʉnope ñañarõjoro tiyogʉagawi.
2”Tosʉgueropʉra basoca cʉ̃pe docare ʉ̃tãpe pairipemena cʉ̃ya wãmʉãnʉcõpʉ siatutu dia pairiyapʉ docañocoñerõcã ñujoboyu. Buripe yʉre wedewõrãrẽ ãnijã wĩmarãrã abiro nirãrẽ ñañarẽrẽ tiñerõcã tire wapamenape Manigʉ̃rẽ ñañarõjoro ticõãyoacʉ eaboariaronorẽ tira. 3Tairo tira mʉjã ñurõ tʉomasĩña. Mʉjã ãpẽrãrẽ ñañarẽ tiñerõcã tiherimocãña.
”Mʉmenamacʉ̃ ñañarẽ tiñerõcã ĩñagʉ̃ cʉ̃rẽ ‘mʉ ñañarẽ tiawʉ’ ĩ wedeya. Cʉ̃cã ñañarẽ tiariguere wãcũpasʉtiñerõcã cʉ̃cã ñañarẽ tirere pitiñerõcã cʉ̃rẽ acõboya. 4Cʉ̃cã sietejoro ĩcãbʉrecore mʉrẽ ñañarõ tiñerõcã ĩñagʉ̃ toquẽrĩrã tamʉ mʉrẽ acõbore sãĩgʉ̃ eañerõcã cʉ̃rẽ acõboya ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã “Manigʉ̃rẽ wedewõrã abiro timasĩboga” ĩrẽ
5Jesús buera doce cʉ̃cã beseriara cʉ̃rẽ:
—Nirũpʉ̃, ʉ̃sãrẽ bʉtoro Manigʉ̃rẽ wedewõnemoñerõcã tiya ―ĩ sãĩyura.
6Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã tʉogʉ marĩ Nirũpʉ̃ cʉ̃jãrẽ abiro yʉyugʉ:
—Mʉjãcã wedewõrẽ cʉore mostaza capegãrã abiro paisãñurõ niñerõcãpʉare mʉjã atigʉ yucʉgʉ pairigʉre mʉjã abiro ĩmasĩ: ‘anorẽ wũãwʉmʉã dia pairiya decopʉ bʉtiro waya’ ĩmasĩ. Tigʉpecã mata mʉjãcã dotirora abiro wamasĩga ―ĩyʉgʉ.
Jesúcã “Ãpẽrãrẽ titamurã abirope tiro bo” ĩrẽ
7Jesús apeye queoremena abiro wedenemoyugʉ:
—Ĩcʉ̃ mʉjãrẽ padedecoteribasocʉcã otegʉdagʉ ditare padede secũariasiro o wecʉare coteariasiro cʉ̃cã wipʉ pʉtʉajeañerõcã ¿cʉ̃ mʉjãrẽ ñurõ boca ñeyo ‘mʉ sãtiya; yagʉ watiya’ ĩyogʉagari? Ĩyoherigawi. 8Abirope ĩyogawi: ‘Yʉcã yatere doabosaya. Suti wasoa tinigʉ̃ yʉcã yariwatoare yʉre noborenorẽ neãticotegʉdagʉ quenoyueya. Mʉcã yʉre ecariasiropʉ docare mʉcã ya, sĩniãwa’ ĩyogawi. 9Tairora tidotiariguere cʉ̃cã ñurõ yʉariasiro nicapetacã ‘mʉca tairo tiarigue ñujo’ ĩ ʉseayoyamanigawi.#17:9 Tiwatoapʉre padedecoteribasoca nirã cʉ̃jã nirũpʉ̃cã padededotire wadorena tira niyura. Tairo tiro cʉ̃jãcã padederere ñurõ tiariasiro nicapetacã “ñurõ tiayu” ĩrẽ maniyuro. 10Mʉjãcã tiwãmerã nipetire Manigʉ̃cã tidotiriguere tituwara ‘Ʉ̃sã padedecoteribasoca buri nirã ña. Manigʉ̃cã ʉ̃sãrẽ dotire cũrigue wadorena tiawʉ’ ĩña ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã pʉaõpʉcʉñʉrã cami boarare ñujeañerõcã tirigue
11Apebʉreco Jesús cʉ̃ bueramena Jerusalénpʉ wagʉ Samaria, Galilea pʉadita watoapʉ cametʉawʉmʉãyugʉ. 12Topʉ cʉ̃cã ĩcãmacãpʉ eawariwatoa ʉmʉã pʉaõpʉcʉñʉrã cami boara cʉ̃rẽ bocatiyura. Cʉ̃jã yoaropʉ pʉtʉanʉcã,#17:12 Moisécã dotirigue cami boarare ãpẽrã cʉtiropʉ ĩñerõcã tie diaremanirãmena nidotiheririaro niwʉ̃ (Lv 13:46). 13abiro ĩ caribiyura:
—Jesús, basocare buegʉ, ʉ̃sãrẽ bopacaĩñaña ―ĩyura.
14Jesús cʉ̃jãrẽ ĩñagʉ̃ abiro ĩyugʉ:
—Mʉjã paia cʉtiropʉ mʉjãya ũpʉ̃rĩrẽ eñorã waya cʉ̃jãcã ‘nirõrã camimanirãrã pʉtʉayua’ ĩãtora abiro#Lv 14:1-32. ―ĩyugʉ.
Cʉ̃jãcã mapʉ wariwatoara cʉ̃jãya cami yatipetiasuyuro. Nipetira camimanirã pʉtʉayura. 15Tairo tigʉ ĩcʉ̃ cʉ̃rẽ cami yatiñerõcã ĩñagʉ̃ Jesús cʉtiropʉ camepʉtʉatigʉ wederucũrẽ bʉtoro bʉsʉremena Manigʉ̃rẽ ʉseare nʉniãtiyugʉ. 16Cʉ̃ Jesús cʉtiropʉ eagʉ ãsʉ̃rʉ̃poperimena ditaropʉ eacumujea cʉ̃rẽ ʉseare nʉniyugʉ. Cʉ̃ judío basocʉ nihegʉpe Samaria macʉ̃pe niyugʉ. 17Jesús cʉ̃ ĩcʉ̃rẽna ĩñagʉ̃ abiro ĩyugʉ:
—Yʉ pʉaõpʉcʉñʉrãrẽ ñujeañerõcã tiawʉ. ¿Ãpẽrã nueve quena nopʉ ñarĩ? 18Ãni ĩcʉ̃ judío basocʉ nihegʉ wadora Manigʉ̃rẽ ʉseare nʉnigʉ̃ yʉ cʉtiropʉ pʉtʉatiayi. Ãpẽrã cʉ̃mena niãriaracãrẽ cʉ̃jãrẽ cami yatiñerõcã ãnicã tirora abirora camepʉtʉatiro bomoãyu Manigʉ̃rẽ ʉseare nʉnirãdara ―ĩyugʉ Jesús. 19Tairo ĩtuwagʉra Samaria macʉ̃rẽ abiro ĩyugʉ:
—Mʉ yʉre wedewõnigʉ̃ ñujeañerõcã tiyoawʉ. Wʉmʉnʉcã, waya ―ĩyugʉ.
Fariseo basocacã Jesúre “¿nocawatoa marĩpʉre Manigʉ̃ dotisocogʉagari?” ĩ sãĩñarigue
(Mt 24:23-28, 36-41)
20Fariseo basoca Jesúre abiro ĩ sãĩñayura:
—¿Nocawatoa niñerõcã Manigʉ̃ marĩpʉre dotisocogʉagari? ―ĩ sãĩñayura.
Cʉ̃pe cʉ̃jãrẽ abiro yʉyugʉ:
—Manigʉ̃cã mʉjãpʉre dotisocoatore eañerõcã mʉjã ĩñamasĩheriga. 21‘Manigʉ̃ cʉ̃cã dotirere anopʉ ña o õpʉ ñiãwʉ̃’ ĩñamanirõãcu. Merẽ Manigʉ̃cã basocapʉre dotisocore mʉjã watoapʉra basocaya yeripũnarĩpʉ, cʉ̃jãye tʉoiñarẽpʉra nisia ―ĩyugʉ Jesús.
Jesúcã atibʉrecopʉre upatuti watiatere wederigue
22Tairo ĩtuwa cʉ̃ buerare abiro ĩyugʉ:
—Tosiro paca wisiore wañerõcã yʉ Nipetira Sõwʉ̃rẽ atibʉrecopʉra upatuti watiñerõcã mʉjã bʉtoro bomirõãcu. Yʉcã watiatosʉguero ĩcãbʉreco yʉre ĩñarugacaperacã yʉre ĩñahericu. 23Ãpẽrã mʉjãrẽ: ‘Jesús watisiawi. Ano ñawĩ.’ O ‘õ niãwĩ’ ĩrõãgawa. Cʉ̃jãcã tairo ĩñerõcã cʉ̃jãrẽ wedewõherimocãña. Cʉ̃jãrẽ quetatuherimocãña. 24Bʉpo wãyoñerõcã niãria bʉrecocaseropʉre, muĩpʉ̃ mʉãtiripanepe, cʉ̃cã sãrĩpanepʉ wãyobatecorora abiro nirõãcu Nipetira Sõwʉ̃cã atibʉrecopʉre upatuti watiribʉreco. 25Buri tiesʉguerope yʉre bʉtoro posaro nirõãcu. Ĩñerõcã anocawatoa macãrãrẽ icãta boyohegʉ nigʉ̃ eagʉacu. 26Noécã nirĩbʉrecori macãrãcã tiriawãmerã yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã atibʉrecopʉre upatuti watiribʉrecorire tiwãmerã waro tiroacu.#Gn 6:5-12; 7:6-24. 27Basoca ñurõ ya, sĩni, wãmo sia, cʉ̃jã pũnarõmiãrẽ nomicũ tiriara niwã. Pʉ Noécã doriacũmuãpʉ sãwaribʉrecopʉ tairo titucoriara niwã. Siro atiditare Manigʉ̃cã miõrĩwatoamena nipetira cõwõãpetiasuriara niwã. 28Tiwãmerã Lotcã#Gn 18:20–19:25. niriawatoacãrẽ basoca tairora tiriara niwã. Ya, sĩni, wapati, dua, oterere ote, wiseri ti tiriara niwã. 29Cʉ̃jãcã tairo tiñerõcã cʉ̃jãya macã Sodoma wãmecʉtirimacãrẽ Manigʉ̃ Lore witidotirigʉ niwĩ. Tosiro oco pearora abiro ʉmʉãwese macã pecame ĩñerõcã azufre wãmecʉtiripoca asiripoca ʉ̃duiatinirõ nipetira topʉ nirãrẽ sĩãcõãpetimocãriaro niwʉ̃. 30Tora abirora yʉ Nipetira Sõwʉ̃cã upatuti pʉtʉatiribʉreco niñerõcãrẽ basoca tiwãmerã quenoyueherara nirõãgawa.
31”Tibʉreco niñerõcãrẽ ĩcʉ̃ wi sotocape pesagʉ cʉ̃yere wipupeapʉ negʉ̃ duiatiherimocãro. Tiwãmerã tibʉrecore cʉ̃ya wesepʉ nigʉ̃cã cʉ̃yawipʉra camepʉtʉaherimocãro.#17:31 Jesucristocã watiribʉrecore wedewõherare dairo timasĩñamanirõ pʉtʉaroacu ĩrõ ya. Wedewõrãpere ñurõ ʉsearibʉreco nirõãcu ĩrõ ya. 32Lot nʉmorẽ biriguere wãcũña#17:32 Lot nʉmomañu coya macãpʉ ĩñacamepʉtʉocomoãrigo moãtutu posanʉcãrigo nigõ (Gn 19:26).. 33Tairora ĩcʉ̃no atibʉreco maquẽ apeyenorẽ maĩpʉtʉanigʉ̃ cʉ̃ya catiribʉrecore camewitirugagʉ catire petiherere diogʉagawi. Buri yaye wapamenape atibʉreco maquẽ apeyenorẽ maĩpʉtʉahegʉra cʉ̃ya catiribʉrecore diogʉ catire petiherere cʉogʉagawi.
34Mʉjãrẽ wede: Yʉcã upatuti watiriwatoare tiñamirẽ cõãrõpʉ pʉ̃ãrã ĩcãrõ cõãrãrẽ pʉ̃ãrãpʉra newayoherigawa. Ĩcʉ̃norã newayogʉagawi. 35Tairora pʉ̃ãrã nomiã ĩcãrõmena orica biorucũrãcã ĩcõrã newayogoagago. Apeope tora cʉ̃yomocãgoagago. 36Pʉ̃ãrã ĩcãrõmena wesepʉ nirãcã ĩcʉ̃rã newʉmʉãyogʉagawi. Ãpĩpe tora cũyomocãgʉagawi#Mt 24:40. ―ĩyugʉ Jesús.
37Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora cʉ̃ buera cʉ̃rẽ sãĩñayura:
—Ʉ̃sã Nirũpʉ̃ ¿nopʉ tie tairo waroagari? ―ĩ sãĩñayura.
Jesús cʉ̃jãrẽ queoremena yʉyugʉ:
—Ãpĩno boagʉ tipeñayi” ĩ masĩgawa. Atiere ĩñamasĩrõrã abirora yʉcã wedeariguere wañerõcã ĩñarã nipetira basoca yʉcã upatuti watiatere ‘cʉ̃ watigʉdagʉpʉ yawí’ ĩmasĩrõãgawa ―ĩyugʉ Jesús.

നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:

Lucas 17: yui

ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക

പങ്ക് വെക്കു

പകർത്തുക

None

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക