Santiágo 1:2-3

Santiágo 1:2-3 ACRC

Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.

Santiágo 1:2-3 എന്നതിനുള്ള വചനങ്ങളുടെ ചിത്രം

Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.Santiágo 1:2-3 - Ix wachalal, mix cʼachiric, chix quicotok are ix ʼo chupam i jalajuj tak cʼax, man niʼpa i cʼax qui tijo, xa ʼilbal-re we ʼo u cubibal i cʼux che i Kajwal. Iwetaʼam yix, are qui tij tak i cʼax-le, we qui chʼijo, are ca yaw mas u cowil i cʼux.

Santiágo 1:2-3 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

ദൈവിക ശുദ്ധീകരണമെന്ന നിലയിൽ പരീക്ഷണങ്ങൾ Santiágo 1:2-3 I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

ദൈവിക ശുദ്ധീകരണമെന്ന നിലയിൽ പരീക്ഷണങ്ങൾ

6 ദിവസങ്ങളിൽ

പരീക്ഷണങ്ങൾ പലപ്പോഴും അമിതമായി അനുഭവപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ അവ നമ്മുടെ ആത്യന്തിക നന്മ ആഗ്രഹിക്കുന്ന സ്നേഹവാനായ ഒരു ദൈവത്തിൻ്റെ വിരലടയാളം വഹിക്കുന്നു. വെള്ളി ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന ഒരു വെള്ളിപ്പണിക്കാരൻ്റെ രൂപകം പരിഗണിക്കുക. മാലിന്യങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നതിന് വെള്ളി തീവ്രമായ ചൂട് സഹിക്കണം, ശുദ്ധവും കൂടുതൽ മൂല്യവത്തായതുമായ ഒരു മെറ്റീരിയൽ അവശേഷിപ്പിക്കുന്നു. അതുപോലെ, സ്വയം ആശ്രയം, അഹങ്കാരം, പാപം എന്നിവയുടെ മാലിന്യത്തിൽ നിന്ന് നമ്മെ ശുദ്ധീകരിക്കാൻ വെല്ലുവിളികൾ നേരിടാൻ ദൈവം നമ്മെ അനുവദിക്കുന്നു, അവൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമായ പാത്രങ്ങളാക്കി മാറ്റുന്നു (മലാഖി 3:3).