2 Corintios 12:9

2 Corintios 12:9 ACRC

Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.

2 Corintios 12:9 എന്നതിനുള്ള വചനങ്ങളുടെ ചിത്രം

2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.2 Corintios 12:9 - Xui-ri, i Kajwal u bim chwe: “(N-cwesaj taj.) I wutzil chawe lic cu rik rib awuʼ; are ile ʼo u chac chawe; i in choʼab mas cu rik u chac chawe are n-ta kas a choʼab yet.” Queje ile xu bij chwe. Rumal-i, quin quicotic, man wetaʼam chi ʼutz we n-ti in choʼab, man queje ile ca ʼalijin ni u choʼab i Crísto chwe.

2 Corintios 12:9 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

വൈകാരിക പോരാട്ടങ്ങളെയും ആത്മീയ പോരാട്ടങ്ങളെയും മറികടക്കുക 2 Corintios 12:9 I ʼUtz Laj Tzij Re I Dios

വൈകാരിക പോരാട്ടങ്ങളെയും ആത്മീയ പോരാട്ടങ്ങളെയും മറികടക്കുക

3 ദിവസങ്ങളിൽ

വൈകാരിക പോരാട്ടങ്ങളെയും ആത്മീയ പോരാട്ടങ്ങളെയും അതിജീവിക്കുക എന്നത് ഓരോ വിശ്വാസിയുടെയും നിരന്തരമായ യാത്രയാണ്. അത് സ്വന്ത ഇച്ഛാശക്തിയോടൊപ്പമുള്ള പോരാട്ടമോ, സ്വയംപര്യാപ്തതയുടെ പ്രലോഭനമോ, പരിപൂർണ്ണതയുടെ ഭാരമോ ആകട്ടെ, ഈ വെല്ലുവിളികൾ നമ്മുടെ ആത്മീയ വളർച്ചയെ തടസ്സപ്പെടുത്തും. ദൈവത്തിൻ്റെ വചനത്തിലേക്ക് തിരിയുകയും നമ്മുടെ ഇഷ്ടം സമർപ്പിക്കുകയും, അവൻ്റെ ശക്തിയുടെ നമ്മുടെ ആവശ്യം തിരിച്ചറിയുകയും, നമ്മുടെ പരാജയങ്ങളിൽ അവൻ്റെ കൃപ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ, നമുക്ക് യഥാർത്ഥ സമാധാനവും ലക്ഷ്യവും കണ്ടെത്താൻ കഴിയും. വിശ്വാസത്തോടും ആശ്രയത്തോടും കൂടി ഈ പോരാട്ടങ്ങളെ എങ്ങനെ മറികടക്കാം എന്ന് നമുക്ക് പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാം.