1 Indu ya katema 5
5
Uŵelesi u che Lobeni
1Ŵanache ŵa che Lobeni, jwakwitio jwa che Isilaeli. Nachiŵamuno che Lobeni ŵaliji jwakwitiwo nambo chigolochelo chakwe cha jwakwitiwo ŵapegwilwe che Yusufu mpwakwe ligongo che Lobeni ŵagonile ni chilanga cha atatigwe. Kwayele, nganalembekwa mu ntundu wao malinga ni kuŵa mwanache jwa kwitiwo. 2Atamuno ŵandu ŵa lukosyo lwa Yuda ni ŵaŵaliji ni machili nnope kupunda achapwakwe wose, ni ilongola ŵatyochele mwa ŵeleo, nambo upile wa kuŵa mwanache jwakwitio waliji u che Yosefu. 3Ŵanache ŵachilume ŵa che Lobeni, jwakwitio ju che Isilaeli, ŵaliji che Hanoki ni che Palu, ni che Esiloni ni che Kalimi.
4Uŵelesi wine wa che Lobeni waliji che Yoeli. Che Yoeli ŵammeleche che Shemaya ni che Shemaya ŵammeleche che Gogi ni che Gogi ŵammeleche che Shimei, 5ni che Shimei ŵammeleche che Mika ni che Mika ŵammeleche che Leaiya ni che Leaiya ŵammeleche che Baali, 6ni che Baali ŵammeleche che Beela. Che Beela ŵaliji chilongola jwa lukosyo lwa Lobeni. Nambo che Tigilasi Pileseli mwenye jwa ku Ashulu ŵankamwile ni kunjigala kunjausya ku usami ku Ashulu.
7Achakulu ŵa mitundu ŵaŵalembekwe mu meena ga chikumbuchisyo cha lukosyo lwa che Lobeni ŵaliji che Yeieli ni che Zekalia, 8ni che Bela, mwanache jwa che Azazi mwanache ju che Shema, mwanagwawo che Yoeli. Ŵelewo ŵatemi ku musi wa ku Aloeli wauli chakumpoto kwa musi wa ku Nebo ni ku Baali Meoni. 9Ilango yao yaŵelekene kwannope ni kuŵa yejinji, kwayele ŵanyao ŵajenele chakungopochelo lyuŵa mpaka mungulugulu mwa chipululu, chakumpoto kwa lusulo lwa Eufulate.
10Katema mwenye che Sauli paŵaliji nkutawala, lukosyo lwa che Lobeni ŵaputene ngondo ni uŵelesi ŵa Hajili, ŵauleje kungondo ni kwasumula malo jao jose chakungopochelo lyuŵa kwa chilambo cha ku Gileadi, ni ŵatemi mwelemo.
Uwelesi u che Gadi
11Lukosyo lwa Gadi lwatemi chiŵandi ni lukokosyo lwa Lobeni chakumpoto ku chilambo cha ku Bashani, chachijenele chakungopochelo lyuŵa mpaka ku Saleka. 12Che Yoeli ni juŵaliji chilongola jwa ntundu waandanda, che Shafamu ŵaliji chilongola jwa ntuundu waaŵili. Che Yanai ni che Shefati ŵaliji ilongola ŵa mitundu jine kwele ku Bashaniko. 13Ni achalongo ŵao malinga ni mitundu jao ŵaliji saba: Che Mikaeli ni che Meshulamu ni che Sheba ni che Yolai ni che Yaakani ni che Zia ni che Ebeli. 14Woseŵa ŵaliji ŵanache ŵa che Abihaili, juŵaliji mwanache ju che Huli, mwanache ju che Yaloa, mwanache ju che Yeshishai, mwanache ju che Yado, mwanagwao che Buzi. 15Che Ahi, juŵaliji mwanache ju che Abdieli ni chisukulu chi che Guni, ŵaliji chilongola jwa mitundu ji. 16Ŵagadi ŵatamaga ku Gileadi, kwele ku Bashani ko pamo ni misinda jakwe jijasyungulile, sooni ku chilambo chose mwakulisisya inyama ku Shaloni kose, ŵajenele. 17Yele yose yalembekwe mu chikumbuchisyo cha ntundu, katema che Yotamu paŵatawele ku Yuda, ni che Yeloboamu pŵatawele ku Isilaeli.
Ŵakuputana ngondo ŵa ngosyo sya kungopochelo lyuŵa.
18Ŵandu ŵa ngosyo sya Lobeni, Gadi ni nusu ja lukosyo lwa Manase ŵa kungopochelo lyuŵa, ŵakwete ŵa ngondo ŵajiganyikwe yambone kuputana ngondo ŵaali ni chakulisiŵila pantima na mapanga, ni ŵakukuta maukunje, ŵaliji elufu alubaini na nne ni mia saba ni sitini. 19Ŵaputene ngondo ni ngosyo sya uŵelesi wa Hajili, Ŵayetuli, Ŵanafishi, Ŵanodabu. 20Ŵaakulupalile Akunnungu ni ŵaapopelele kuti ŵakamuchisye, nombe Akunnungu ŵaajitichisye ni ŵaaputile ngosyo sya uŵelesi wa Hajili ni achambusanga ŵao. 21Ŵaasumwile inyama yaikuŵilanjikwa ngamia elufu hansini, ngondolo laki mbili ni elufu hansini, mbunda elufu mbili, ni ŵandu uŵakamwilwe mateka laki moja. 22Ŵaauleje ŵammagongo achajinji nnope ligongo Akunnungu ŵaputene kwaligongo lyao. Ni ŵanyao ŵajendelechele kutama muchilambo mo, mpaka katema ka kwajausya ku usami.
Ŵandu nusu ja lukoso lwa Manase
23Ŵandu nusu ja lukosyo lwa Manase ŵaliji achajinji nnope, ŵatemi kutandilila ku Bashani mpaka ku Baali Helimoni, yaani ku Senili ni ku chitumbi cha Helimoni. 24Ni ŵanyaŵa ni uŵaliji ilongola ŵa ngosyo syo: Che Efeli ni che Ishi ni che Elieli ni che Azilieli ni che Yelemia ni che Odavia ni che Yadieli. Wose ŵaliji ŵandu ŵangondo ŵajiganyikwe yambone kuputana ngondo, ni ŵandu ŵakumanyika kwannope ni sooni ŵaliji ilongola ŵa mitundu jao.
Ngosyo sya kungopochelo lyuŵa gakukamulwa kungondo.
25Nambo ŵandu nganiŵajitichisya Akunnungu juŵapopelelwagwa ni achambuje ŵao. Ŵatandite kujipopelela minungu jine ja ŵandu ŵa ilambo, yati Ambuje Akunnungu ŵaijonasile paujo pao. 26Nipele, Ambuje Akunnungu ŵa ku Isilaeli ŵantesile che Pulu, mwenye jwa ku Ashulu, mwenye ju liina lyakwe liine ŵaŵilanjikwe che Tigilasi Pileseli, achigungumuchile chilambo chao ni kwajigala mateka Ŵalobeni ni Ŵagadi ni nusu ja ŵandu ŵa lukosyo lwa Manase, kwajausya ku usami. Ŵaajawisye kwele ku Alaa kula ni ku Aboli ni ku Hala, mungulugulu lusulo lwa Gozani, kuŵatemi mpaka lelo jino.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
1 Indu ya katema 5: YBV
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.
1 Indu ya katema 5
5
Uŵelesi u che Lobeni
1Ŵanache ŵa che Lobeni, jwakwitio jwa che Isilaeli. Nachiŵamuno che Lobeni ŵaliji jwakwitiwo nambo chigolochelo chakwe cha jwakwitiwo ŵapegwilwe che Yusufu mpwakwe ligongo che Lobeni ŵagonile ni chilanga cha atatigwe. Kwayele, nganalembekwa mu ntundu wao malinga ni kuŵa mwanache jwa kwitiwo. 2Atamuno ŵandu ŵa lukosyo lwa Yuda ni ŵaŵaliji ni machili nnope kupunda achapwakwe wose, ni ilongola ŵatyochele mwa ŵeleo, nambo upile wa kuŵa mwanache jwakwitio waliji u che Yosefu. 3Ŵanache ŵachilume ŵa che Lobeni, jwakwitio ju che Isilaeli, ŵaliji che Hanoki ni che Palu, ni che Esiloni ni che Kalimi.
4Uŵelesi wine wa che Lobeni waliji che Yoeli. Che Yoeli ŵammeleche che Shemaya ni che Shemaya ŵammeleche che Gogi ni che Gogi ŵammeleche che Shimei, 5ni che Shimei ŵammeleche che Mika ni che Mika ŵammeleche che Leaiya ni che Leaiya ŵammeleche che Baali, 6ni che Baali ŵammeleche che Beela. Che Beela ŵaliji chilongola jwa lukosyo lwa Lobeni. Nambo che Tigilasi Pileseli mwenye jwa ku Ashulu ŵankamwile ni kunjigala kunjausya ku usami ku Ashulu.
7Achakulu ŵa mitundu ŵaŵalembekwe mu meena ga chikumbuchisyo cha lukosyo lwa che Lobeni ŵaliji che Yeieli ni che Zekalia, 8ni che Bela, mwanache jwa che Azazi mwanache ju che Shema, mwanagwawo che Yoeli. Ŵelewo ŵatemi ku musi wa ku Aloeli wauli chakumpoto kwa musi wa ku Nebo ni ku Baali Meoni. 9Ilango yao yaŵelekene kwannope ni kuŵa yejinji, kwayele ŵanyao ŵajenele chakungopochelo lyuŵa mpaka mungulugulu mwa chipululu, chakumpoto kwa lusulo lwa Eufulate.
10Katema mwenye che Sauli paŵaliji nkutawala, lukosyo lwa che Lobeni ŵaputene ngondo ni uŵelesi ŵa Hajili, ŵauleje kungondo ni kwasumula malo jao jose chakungopochelo lyuŵa kwa chilambo cha ku Gileadi, ni ŵatemi mwelemo.
Uwelesi u che Gadi
11Lukosyo lwa Gadi lwatemi chiŵandi ni lukokosyo lwa Lobeni chakumpoto ku chilambo cha ku Bashani, chachijenele chakungopochelo lyuŵa mpaka ku Saleka. 12Che Yoeli ni juŵaliji chilongola jwa ntundu waandanda, che Shafamu ŵaliji chilongola jwa ntuundu waaŵili. Che Yanai ni che Shefati ŵaliji ilongola ŵa mitundu jine kwele ku Bashaniko. 13Ni achalongo ŵao malinga ni mitundu jao ŵaliji saba: Che Mikaeli ni che Meshulamu ni che Sheba ni che Yolai ni che Yaakani ni che Zia ni che Ebeli. 14Woseŵa ŵaliji ŵanache ŵa che Abihaili, juŵaliji mwanache ju che Huli, mwanache ju che Yaloa, mwanache ju che Yeshishai, mwanache ju che Yado, mwanagwao che Buzi. 15Che Ahi, juŵaliji mwanache ju che Abdieli ni chisukulu chi che Guni, ŵaliji chilongola jwa mitundu ji. 16Ŵagadi ŵatamaga ku Gileadi, kwele ku Bashani ko pamo ni misinda jakwe jijasyungulile, sooni ku chilambo chose mwakulisisya inyama ku Shaloni kose, ŵajenele. 17Yele yose yalembekwe mu chikumbuchisyo cha ntundu, katema che Yotamu paŵatawele ku Yuda, ni che Yeloboamu pŵatawele ku Isilaeli.
Ŵakuputana ngondo ŵa ngosyo sya kungopochelo lyuŵa.
18Ŵandu ŵa ngosyo sya Lobeni, Gadi ni nusu ja lukosyo lwa Manase ŵa kungopochelo lyuŵa, ŵakwete ŵa ngondo ŵajiganyikwe yambone kuputana ngondo ŵaali ni chakulisiŵila pantima na mapanga, ni ŵakukuta maukunje, ŵaliji elufu alubaini na nne ni mia saba ni sitini. 19Ŵaputene ngondo ni ngosyo sya uŵelesi wa Hajili, Ŵayetuli, Ŵanafishi, Ŵanodabu. 20Ŵaakulupalile Akunnungu ni ŵaapopelele kuti ŵakamuchisye, nombe Akunnungu ŵaajitichisye ni ŵaaputile ngosyo sya uŵelesi wa Hajili ni achambusanga ŵao. 21Ŵaasumwile inyama yaikuŵilanjikwa ngamia elufu hansini, ngondolo laki mbili ni elufu hansini, mbunda elufu mbili, ni ŵandu uŵakamwilwe mateka laki moja. 22Ŵaauleje ŵammagongo achajinji nnope ligongo Akunnungu ŵaputene kwaligongo lyao. Ni ŵanyao ŵajendelechele kutama muchilambo mo, mpaka katema ka kwajausya ku usami.
Ŵandu nusu ja lukoso lwa Manase
23Ŵandu nusu ja lukosyo lwa Manase ŵaliji achajinji nnope, ŵatemi kutandilila ku Bashani mpaka ku Baali Helimoni, yaani ku Senili ni ku chitumbi cha Helimoni. 24Ni ŵanyaŵa ni uŵaliji ilongola ŵa ngosyo syo: Che Efeli ni che Ishi ni che Elieli ni che Azilieli ni che Yelemia ni che Odavia ni che Yadieli. Wose ŵaliji ŵandu ŵangondo ŵajiganyikwe yambone kuputana ngondo, ni ŵandu ŵakumanyika kwannope ni sooni ŵaliji ilongola ŵa mitundu jao.
Ngosyo sya kungopochelo lyuŵa gakukamulwa kungondo.
25Nambo ŵandu nganiŵajitichisya Akunnungu juŵapopelelwagwa ni achambuje ŵao. Ŵatandite kujipopelela minungu jine ja ŵandu ŵa ilambo, yati Ambuje Akunnungu ŵaijonasile paujo pao. 26Nipele, Ambuje Akunnungu ŵa ku Isilaeli ŵantesile che Pulu, mwenye jwa ku Ashulu, mwenye ju liina lyakwe liine ŵaŵilanjikwe che Tigilasi Pileseli, achigungumuchile chilambo chao ni kwajigala mateka Ŵalobeni ni Ŵagadi ni nusu ja ŵandu ŵa lukosyo lwa Manase, kwajausya ku usami. Ŵaajawisye kwele ku Alaa kula ni ku Aboli ni ku Hala, mungulugulu lusulo lwa Gozani, kuŵatemi mpaka lelo jino.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.