Matteu 28:5-6

Matteu 28:5-6 4EVCORS

Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.

Matteu 28 വായിക്കുക

Matteu 28:5-6 എന്നതിനുള്ള വചനങ്ങളുടെ ചിത്രം

Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.Matteu 28:5-6 - Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu. Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.

Matteu 28:5-6 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും