Ibriniyawa 4:12

Ibriniyawa 4:12 TYAPNT

Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.

Ibriniyawa 4:12 എന്നതിനുള്ള വചനങ്ങളുടെ ചിത്രം

Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.Ibriniyawa 4:12 - Mat A̱lyiat A̱gwaza na yet a̱chet. A̱wot na̱ si̱ byia̱ chet ba̱t. Na̱ ya á̱ lan tswat ji̱ byia̱ nunu feang ji̱ si̱ ya ba̱t a̱ni, na̱ ni̱ kai á̱ nwuo a̱ka̱wa̱tyia̱ swuan ma̱ng tswa, ma̱ng nkap vam, ma̱ng fwu hu. Na̱ zop a̱di̱dam mi̱ fwuo nzi̱t wu, ma̱ng kyang hu zi̱ chat a̱ni, na̱ ghwut ndyo kpa̱sai.

Ibriniyawa 4:12 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

ദൈവത്തിൻ്റെ കണ്ണുകൾ - ദിവ്യ നിരീക്ഷണം Ibriniyawa 4:12 A̠lyiat A̠gwaza na di̠n Tyap: A̠li̠ka̠uli A̠fai

ദൈവത്തിൻ്റെ കണ്ണുകൾ - ദിവ്യ നിരീക്ഷണം

5 ദിവസങ്ങളിൽ

വേദശാസ്ത്രപരവും ദൈവശാസ്ത്രപരവുമായ സന്ദർഭങ്ങളിൽ, "കർത്താവിൻ്റെ കണ്ണുകൾ" ദൈവത്തിൻ്റെ സർവ്വവ്യാപിത്വത്തെയും സർവജ്ഞാനത്തെയും പ്രതീകപ്പെടുത്തുന്നു. എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളെയും ഉദ്ദേശ്യങ്ങളെയും സാഹചര്യങ്ങളെയും ഒഴിവാക്കാതെ കാണുന്ന, മനുഷ്യരാശിയുടെ മേലുള്ള അവൻ്റെ നിരന്തരമായ നിരീക്ഷണത്തെ ഈ വാചകം അടിവരയിടുന്നു. അത് അവൻ്റെ അവബോധത്തെ മാത്രമല്ല, അവൻ്റെ പരമാധികാര പരിപാലനത്തെയും ന്യായവിധിയെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു, വിശ്വാസികളെ നീതിയിലേക്കും ഉത്തരവാദിത്തത്തിലേക്കും നയിക്കുന്നു. ഈ ആശയം മനസ്സിലാക്കുന്നത് നമ്മുടെ ദൈനംദിന ജീവിതത്തിൽ ദൈവത്തിൻ്റെ ജ്ഞാനത്തിലും മാർഗനിർദേശത്തിലും ഉള്ള നമ്മുടെ ആദരവും ആശ്രയവും ആഴത്തിലാക്കുന്നു.