2 A̱korontiyawa 5:17

2 A̱korontiyawa 5:17 TYAPNT

Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.

2 A̱korontiyawa 5:17 എന്നതിനുള്ള വചനങ്ങളുടെ ചിത്രം

2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.2 A̱korontiyawa 5:17 - Si̱ huni fa, kuzang a̱yin a̱ mun a̱pyia̱ ma̱ng Yesu Kristi a̱ni, a̱ yet á̱niet a̱fai wa nang A̱gwaza sii mat a̱ni. A̱khwukhwop nswat nggu wu swak, a̱wot a̱ si̱ nwuo swan swat fai.

2 A̱korontiyawa 5:17 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

ദൈവത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യപ്രകാരം ജീവിക്കുകയും അവൻ്റെ കൃപയെ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുക 2 A̱korontiyawa 5:17 A̠lyiat A̠gwaza na di̠n Tyap: A̠li̠ka̠uli A̠fai

ദൈവത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യപ്രകാരം ജീവിക്കുകയും അവൻ്റെ കൃപയെ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുക

4 ദിവസങ്ങളിൽ

ജീവിതം പലപ്പോഴും നമ്മുടെ വിശ്വാസത്തെ പരീക്ഷിക്കുന്ന വെല്ലുവിളികൾ കൊണ്ടുവരുന്നു, ഭയം ഉളവാക്കുന്നു, കുറ്റബോധവും പശ്ചാത്താപവും നമ്മെ ഭാരപ്പെടുത്തുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, ദൈവത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യവും കൃപയും അചഞ്ചലമായി നിലകൊള്ളുന്നു, അത് മറികടക്കാനുള്ള ശക്തി നമുക്ക് പ്രദാനം ചെയ്യുന്നു. സംശയങ്ങളെ അഭിമുഖീകരിക്കാനും ഭയങ്ങളെ കീഴടക്കാനും ക്ഷമ കൈക്കൊള്ളാനും പശ്ചാത്താപം ഒഴിവാക്കാനുമുള്ള ബൈബിൾ പാഠങ്ങളും പ്രായോഗിക നടപടികളും പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാൻ ഈ ബൈബിൾ പ്ലാൻ നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കുന്നു. ദൈവത്തിൻ്റെ വാഗ്ദാനങ്ങളിൽ വിശ്വസിച്ച് അവൻ്റെ കൃപയിൽ ആത്മവിശ്വാസത്തോടെ നടക്കാൻ ധൈര്യത്തോടെ ജീവിക്കാൻ ഈ പ്രതിഫലനങ്ങൾ നിങ്ങളെ പ്രചോദിപ്പിക്കട്ടെ.