Zobur Shorif 2
2
al-Zobur 2
  1Hokkol zatie ḳene ostir oia sillaira,
kior lagi manshe behuda fondi korer?
  2Zogotor bashsha oḳol bigṛi gelo,
raza oḳol ekkano dola oilo,
Mabudor birudde ar tan al-Mosir#2:2 ‘al-Mosi’ mani, Alla Pakor bishesh fosond ḳora zon. Zobur Shorif leḳar ḳalo hou zon asla Hozrot Daud (a:). birudde.
  3Era dola oia ḳoilo, ao,
siṛia falai tarar ḍanḍa-beṛi,
tarar bandon kulia shadin boni.
  4Arshe-azimor kursit boia Mabude ashoin,
tain itare loia moshkora ḳoroin.
  5Tan gorom deḳaia befana lagaiba,
ar gusae aguin oia otare ḳoiba,
  6ami shoyong amar bashshare boail ḳorsi,
amar fobitro Sion faṛor ufre.
  7Ar hou bashshae ḳoira,
ami kali Mabudor ou hukum zanai,
tain amare ḳoisoin, tumi to amar fut#2:7 Hozrot Daud (a:)or amole ar er bade-o, kunu boṛo shomraṭe zebla tan shomraijjor kunu deshor ufre eḳzonre raza banain, hou shomoy taki ou zonre tan ‘fut’ ḳoia ḍakita. Ein to hou shomraṭor ḳolifa, asol fut nae. Teu i ayator mani oilo, Hozrot Daud (a:)e ze din Zeruzalem ṭaunor fobitro Sion faṛre doḳol ḳorla, hou din-u asman-zominor bashsha Mabud Allae nizor ḳas proza Boni Israilor ufre tanre ḳolifa hishabe raḳla, erlagi ‘fut’ nam disla.,
aiz-u ami tumar bafor laḳan oilam.
  8Tumi amar gese sao,
saile zogotor hokkol zati tumar-u oibo,
duniar hesh matar doḳol-o faibae,
  9tumi luar laṭi dia itare bangibae,
maṭir fatilor laḳan surmar ḳorbae.
  10O raza oḳol, shoṭik aḳol ḳaṭao,
zogotor shashok oḳol, hushiar ro,
  11dilor ḍor-ḳofe Mabudor ebadot ḳoro,
ḳafi ḳafi 12tan kudroti ḳodomo suma deo,
tain to sokur foloke gusae zolia uṭoin,
gusae tan gozob nazil ḳorle,
tumra maz-foto aḳta-u binash oibae.
Tara-u to boṛo ḳofali,
zera tan sayat asroy loin.
      നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Zobur Shorif 2: sylL
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© Ahle Kitab Society. All rights reserved.