Korɛntə veelɛ 12:9

Korɛntə veelɛ 12:9 BKPDCG

Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.

Korɛntə veelɛ 12 വായിക്കുക

Korɛntə veelɛ 12:9 എന്നതിനുള്ള വചനങ്ങളുടെ ചിത്രം

Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.Korɛntə veelɛ 12:9 - Kɛlaa, ə nwóó ŋąą pənə yɛ mą́ą́: «Nwɔ́ mɛ̨inɛ̨ɛ̨ tii ə́ yəi, a pɛli; mąąhɔlɔɓo, nwɔ́ huwalawalalaa a too pono ŋą, ə́ wɔɔ hvįikpɛɛlaa tii hu.» Yili ɓa tii, nwɔ́ hvįikpɛɛlaa hu ɓə ŋą́ gbɔ́wɔ́ ɲąą kɛnɛ̨ la, ə gɛ, Kristə nwɔ huwalawalaa ə hee mɛ̨́i.

Korɛntə veelɛ 12:9 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

വൈകാരിക പോരാട്ടങ്ങളെയും ആത്മീയ പോരാട്ടങ്ങളെയും മറികടക്കുക Korɛntə veelɛ 12:9 Yálá laawoo hɛɓɛ (dc)

വൈകാരിക പോരാട്ടങ്ങളെയും ആത്മീയ പോരാട്ടങ്ങളെയും മറികടക്കുക

3 ദിവസങ്ങളിൽ

വൈകാരിക പോരാട്ടങ്ങളെയും ആത്മീയ പോരാട്ടങ്ങളെയും അതിജീവിക്കുക എന്നത് ഓരോ വിശ്വാസിയുടെയും നിരന്തരമായ യാത്രയാണ്. അത് സ്വന്ത ഇച്ഛാശക്തിയോടൊപ്പമുള്ള പോരാട്ടമോ, സ്വയംപര്യാപ്തതയുടെ പ്രലോഭനമോ, പരിപൂർണ്ണതയുടെ ഭാരമോ ആകട്ടെ, ഈ വെല്ലുവിളികൾ നമ്മുടെ ആത്മീയ വളർച്ചയെ തടസ്സപ്പെടുത്തും. ദൈവത്തിൻ്റെ വചനത്തിലേക്ക് തിരിയുകയും നമ്മുടെ ഇഷ്ടം സമർപ്പിക്കുകയും, അവൻ്റെ ശക്തിയുടെ നമ്മുടെ ആവശ്യം തിരിച്ചറിയുകയും, നമ്മുടെ പരാജയങ്ങളിൽ അവൻ്റെ കൃപ സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ, നമുക്ക് യഥാർത്ഥ സമാധാനവും ലക്ഷ്യവും കണ്ടെത്താൻ കഴിയും. വിശ്വാസത്തോടും ആശ്രയത്തോടും കൂടി ഈ പോരാട്ടങ്ങളെ എങ്ങനെ മറികടക്കാം എന്ന് നമുക്ക് പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാം.