Matiyu 6:16-18

Matiyu 6:16-18 ASGNT

Yesu u lyaꞋi kelime ɗa u danai, “Yi baci a̱ kuka̱na̱ una̱, ka̱ta̱ i na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ tsa aza a kapalaka̱shi ba. O ci yotsongu ta̱ uma adama a na uma e yeve a na a̱ ka̱na̱i una̱. N dana ɗa̱ ta̱ mayun, aza a kapalaka̱shi a nan lo a isa ta̱ ɗe katsupu ke le. Amma vi baci a̱ kuka̱na̱ una̱, za̱ɗukpa̱ ka̱nji ka̱ nu ka̱ta̱ vu saꞋa a̱shi a̱ nu. Tsu nan lo vuza wi e kuyeve a na vi a̱ kuka̱na̱ una̱ ba, sai Eshevu. Adama a na u yeve ta̱ kpamu ili i na yi usokongi dem, wi ta̱ ta na a kutsupa wu.”

Matiyu 6:16-18 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

വർഷാവസാനം പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു - പ്രാർത്ഥനയും ഉപവാസവും Matiyu 6:16-18 Uzuwakpani u Savu n Cishingini; n aba'in a na a Zagbai a Uzukpani u Kuku

വർഷാവസാനം പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു - പ്രാർത്ഥനയും ഉപവാസവും

6 ദിവസങ്ങളിൽ

പ്രാർത്ഥനയിലും ഉപവാസത്തിലും പ്രാർത്ഥനയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാനും ദൈവവുമായുള്ള ബന്ധം ആഴത്തിലാക്കാനും ഭക്ഷണം സ്വമേധയാ ഉപേക്ഷിക്കുന്നത് ഉൾപ്പെടുന്നു. അവ വെവ്വേറെ സംഭവിക്കാമെങ്കിലും, അവയുടെ സംയോജനം ഫലപ്രാപ്തി വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു. പ്രാർത്ഥനയ്ക്കും ഉപവാസത്തിനുമായി സമയം നീക്കിവയ്ക്കുന്നത് വ്യക്തിപരമായ ആഗ്രഹങ്ങൾക്കായി ദൈവത്തെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനല്ല; ഹൃദയത്തിൻ്റെ വിനയത്തിൽ ശക്തി, കരുതൽ, ജ്ഞാനം എന്നിവയ്ക്കായി സ്വയം കേന്ദ്രീകരിക്കാനും അവനിൽ ആശ്രയിക്കാനുമുള്ള ബോധപൂർവമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പാണിത്. അവർ ഒരുമിച്ച് ആത്മീയ വളർച്ച വളർത്തുകയും വിശ്വാസത്തെ ആഴത്തിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.