1
مَتّی 26:41
کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی
SKB
شار بِمینِن و دعایا بِگَن گو نَکَونَ امتحانه دا. هَراستی رِح دِخازیت، بله بَدَن به طاقَتَ.»
താരതമ്യം
مَتّی 26:41 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
مَتّی 26:38
و گُتَ وان: «جانه مِن هِند گُلدارَ گو اَز کَتِمَ حاله مِرِنه. اِرَ بِمینِن و گَل مِدا شار بِمینِن.»
مَتّی 26:38 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
مَتّی 26:39
پاشه قَدَرَگه چو پِش سَر رویه خو کَتَ سَر آخه و دعا گِر: «اَی بابه مِن، هَگو بِبیت، بِهلَ اَو طاسِگَ ژه مِن دَرباز بیت، بله نه بِ داخازیا مِن، بَلگو بِ اِرادا تَ.»
مَتّی 26:39 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
مَتّی 26:28
اَوَیَ خونا مِن بُ عَهدا تازَ گو بَر خاطره بَخشینا گُنَهِت گَلَکا دِتَ رِژاندِن.
مَتّی 26:28 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
مَتّی 26:26
وقته هِشتا مَشغولی خارِنه بون، عیسی نان راگِر و پاشه شُکُر گِرِنه، اَو گَر گِر و دا شاگِردا و گُت: «بِگِرِن، بُخُن؛ اَوَیَ بَدَنه مِن.»
مَتّی 26:26 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
مَتّی 26:27
و طاسِگَگ راگِر و پاشه شُکُر گِرِنه اَو دا شاگِردا و گُت: «اون همو، ژه وینَ وَخُن.
مَتّی 26:27 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
7
مَتّی 26:40
پاشه زُوِری لاره شاگِردا و دیت اَو رازانَ. ایجا گُتَ پِطرُس: «ما وَ نَدِگاری سَعَتَگه گَل مِدا شار بِمینِن؟
مَتّی 26:40 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
8
مَتّی 26:29
اَز بُ وَ دِبِژِم گو ژه وه حاصِلا تِره ایدی ناوَخُم حَتا وه رُژه گو اَز اَوه گَل وَدا ناو پادشاهیا بابه خو، تازَ وَخُم.»
مَتّی 26:29 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
9
مَتّی 26:75
هِنگه پِطرُس قِسا عیسی اینا بیراخو گو گُته بو: «پِش بانی دانا دیگِله، تِیه سه جارا مِن حاشا گَی!» ایجا چو دَروَ و هوری هوری گیریا.
مَتّی 26:75 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
10
مَتّی 26:46
رابِن، اَم بِچِن. نَهَ اَوه گو مِن تسلیمی دُژمِن دِگَت دیه بِگَهَشیت.»
مَتّی 26:46 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
11
مَتّی 26:52
بله عیسی گُتَ وی: «شمشیره خو بِگَ جیه وِدا؛ چون گو هَچی کَسه شمشیری بِکِشیت، بِ شمشیر ژی دیه بِتَ گُشتِن.
مَتّی 26:52 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ