1
Лука 6:38
Од Соткс, Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016
ОС16
Максседа, тейнтьке максови: цебярь ункстамаса, конань шерьфтьсазь, матрасазь и марасазь пряда вельф, и каясазь элезонт; сяс мес кодама ункстамаса тинць ункстатада, стамса ункстави тейнтьке».
താരതമ്യം
Лука 6:38 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
Лука 6:45
Цебярь ломанць эсь седиенц козяшиста лихти цебярь, а кяжи ломанць эсь седиенц козяшиста лихти кяж; вдь мезьда пяшксе ломанть седиец, ся и лиси кургстонза».
Лука 6:45 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
Лука 6:35
Но тинь кельгость душманонтень и тиендеда цебярь; эрти, кие анай кядьстонт пандомда, максода и тяда учсе меки пандома. Эста тейнть ули оцю казне, и тинь ульхтяда Инь Вярденнети идькс, сяс мес Сон цебярь аф пандыхнендинге, кяжихнендинге.
Лука 6:35 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
Лука 6:36
Уледа тиньге кельгозь ужяльдикс, кода кельгозь ужяльди тинь Алянте».
Лука 6:36 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
Лука 6:37
«Тяда суденда, и тиньге аф ульхтяда судендафт; тяда муворгофне киньге, тиньге аф ульхтяда муворгофтфт; ноляда ломанень шумот, тиньге шумонте нолдави.
Лука 6:37 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
Лука 6:27-28
«Но тейнть, кулхцондыхненди, корхтан: кельгость душманонтень, тиендеда цебярь аф кельгиентенди. Бславакшнесть сюдыентень и озондода сялдыентень инкса.
Лука 6:27-28 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
7
Лука 6:31
Тиендеда ломаттнень мархта стане, кода мяленте синь тиендельхть мархтонт.
Лука 6:31 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
8
Лука 6:29-30
Кие эрьхттянза фкя щёкати, ладяк тейнза омбоцетьке; кие нельгсы лангстот вярдень щамцень, тят шорсе тейнза сявомс панарценьге. Кядьстот эрь анайти макст, кие сявсь кядьстот, тяк ана меки.
Лука 6:29-30 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
9
Лука 6:43
«Аш цебярь шуфта, кона кандоль кальдяв имож; и, меколанкт, аш кальдяв шуфта, кона кандоль цебярь имож.
Лука 6:43 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
10
Лука 6:44
Эрь шуфтсь содави иможензон коряс; аф кочксихть кумбаравста инжир, и аф кочксихть сялги тишеста виноград.
Лука 6:44 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ