1
Послание к Филиппийцам 2:3-4
Синодальный перевод
SYNO
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя. Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других.
താരതമ്യം
Послание к Филиппийцам 2:3-4 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
Послание к Филиппийцам 2:5
Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе
Послание к Филиппийцам 2:5 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
Послание к Филиппийцам 2:6-8
Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
Послание к Филиппийцам 2:6-8 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
Послание к Филиппийцам 2:13
потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению.
Послание к Филиппийцам 2:13 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
Послание к Филиппийцам 2:9-11
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Послание к Филиппийцам 2:9-11 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
Послание к Филиппийцам 2:14-15
Всё делайте без ропота и сомнения, чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире
Послание к Филиппийцам 2:14-15 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
7
Послание к Филиппийцам 2:12
Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение
Послание к Филиппийцам 2:12 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക