1
使徒保羅與弟多書 1:16
馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》
馬殊曼-拉撒文理譯本
伊等認已識神。但乖戾無順。而與諸善工廢絕。是以行而拂之矣。
താരതമ്യം
使徒保羅與弟多書 1:16 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
使徒保羅與弟多書 1:15
與蠲輩無所不蠲。與污輩及不信輩全無蠲也。然厥靈與內訟已穢矣。
使徒保羅與弟多書 1:15 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
使徒保羅與弟多書 1:9
謹依所受教之信言。致能以正道勸勉拒敵者。○
使徒保羅與弟多書 1:9 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
使徒保羅與弟多書 1:7-8
蓋監臨者當無責處。因為神之司支。不恣意。不輕怒。不溺酒。不擊撻。不貪污利。 乃喜賓旅好善人。廉。正。聖。節食色。
使徒保羅與弟多書 1:7-8 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
使徒保羅與弟多書 1:6
或有無責處者一妻之夫。厥子皆信。罔被姦邪之訟。非違悖之流。
使徒保羅與弟多書 1:6 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ