1
使徒保羅與以弗所輩書 5:1-2
馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》
馬殊曼-拉撒文理譯本
汝曹當效法神如至愛之子。 且以愛而行。如 基督 愛吾輩。而為吾輩自付為犧。自獻與神為馨味也。
താരതമ്യം
使徒保羅與以弗所輩書 5:1-2 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
使徒保羅與以弗所輩書 5:15-16
汝宜謹行。勿似癡輩。乃似智。 而贖光陰。因此日即惡日。
使徒保羅與以弗所輩書 5:15-16 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
使徒保羅與以弗所輩書 5:18-20
又勿醉酒獲咎。但宜滿受聖風。 自語以聖咏歌曲。而以汝衷情對主唱咏。 恆為庶物以吾主 耶穌 基督 之名。頌謝神父。○
使徒保羅與以弗所輩書 5:18-20 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
使徒保羅與以弗所輩書 5:17
故汝勿為愚。但宜達神之旨。
使徒保羅與以弗所輩書 5:17 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
使徒保羅與以弗所輩書 5:25
夫輩乎。汝當愛爾妻如 基督 已愛會。而為之自付。
使徒保羅與以弗所輩書 5:25 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
使徒保羅與以弗所輩書 5:8
蓋汝曩為暗。今乃為光於主。行亦如光之子焉。
使徒保羅與以弗所輩書 5:8 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
7
使徒保羅與以弗所輩書 5:21
汝以神之畏相服矣。
使徒保羅與以弗所輩書 5:21 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
8
使徒保羅與以弗所輩書 5:22
婦輩乎。汝當服己夫如服主也。
使徒保羅與以弗所輩書 5:22 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
9
使徒保羅與以弗所輩書 5:33
然而汝等各當愛妻如己。妻亦當畏夫也。
使徒保羅與以弗所輩書 5:33 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
10
使徒保羅與以弗所輩書 5:31
因是人將遺厥父母而從厥妻。且其二將為一肉也。
使徒保羅與以弗所輩書 5:31 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
11
使徒保羅與以弗所輩書 5:11
且勿與黑暗之行無益。乃更責之。
使徒保羅與以弗所輩書 5:11 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ