1
使徒保羅與可林多輩書 11:25-26
馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》
馬殊曼-拉撒文理譯本
其食竟夕餐。亦如是取爵曰。此爵乃吾血之新貽詔。汝凡飲之。作此以憶我矣。 蓋汝等食此餅。飲此爵時。即示主之死。迨主臨矣。
താരതമ്യം
使徒保羅與可林多輩書 11:25-26 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
使徒保羅與可林多輩書 11:23-24
蓋予受於主所授於爾輩。乃主 耶穌 被付之夕。其取餅謝恩擘而曰。 此即吾體。擘為汝曹。汝領而食之。行此則誌我矣。
使徒保羅與可林多輩書 11:23-24 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
使徒保羅與可林多輩書 11:28-29
但人宜先試己。後食此餅飲此爵也。 蓋不辨主體而冒飲食。則自飲食自審判也。
使徒保羅與可林多輩書 11:28-29 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
使徒保羅與可林多輩書 11:27
故凡冒食此餅。冒飲此爵將為主體血之罪人矣。
使徒保羅與可林多輩書 11:27 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
使徒保羅與可林多輩書 11:1
汝曹宜效我。如我亦效 基督 矣。
使徒保羅與可林多輩書 11:1 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ