1
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:20-21
白日昇-徐約翰文理新約(缺)
白徐譯本
即以神之所許。無貳。壮信。歸荣于神。 其最明知神不拘所許必能行。
താരതമ്യം
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:20-21 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:17
如經云。我設尔為多民之父。即似其所信之神活死者。而召不在軰如在軰者。
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:17 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:25
為吾軰之罪被付者。且其為吾軰之義。復活者也。
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:25 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:18
其以反望之望。信己必為多民之父。照所得之言。尔種後如此也。
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:18 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:16
緣此由信。致許為堅與全種。不惟属律者。且亦属 阿巴郎 吾衆父之信。
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:16 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
6
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:7-8
人。福矣。諸受横逆之免。及厥罪已遮者也。 福矣。神弗算厥罪之人也。
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:7-8 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
7
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:3
經何云 阿巴郎 信神。因而算為義。
福保祿使徒與羅瑪軰書 4:3 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ