1
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:3-4
白日昇-徐約翰文理新約(缺)
白徐譯本
頌謝神。及吾主 耶穌 基督 之父。諸哀矜之父。諸安慰之神。 其慰我等于衆艱楚。欲吾等亦能慰在凢窘迫之軰。傳通之以神勧吾之勧矣。
താരതമ്യം
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:3-4 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
2
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:5
葢 基督 之苦楚。既盛多于吾軰。且吾為 基督 所得之慰。亦然盛多矣。
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:5 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
3
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:9
又于吾内自得死之應。以勿靠于自己。乃于神。復活死軰者。
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:9 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
4
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:21-22
堅壯吾軰者。神也。 其已號吾等。而賜聖風之質當于吾心矣。
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:21-22 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
5
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:6
吾軰或受苦者。即為汝等之勧。為汝等之救也。或受慰者。即為汝等之慰也。或受勧者。即為汝等之勧。為汝等之救也。使吾所受之苦。汝等亦然當之。
福保祿使徒與戈林多軰第二書 1:6 പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക
ആദ്യത്തെ സ്ക്രീൻ
വേദപുസ്തകം
പദ്ധതികൾ
വീഡിയോകൾ