Salamo 57:2-3
Salamo 57:2-3 Malagasy Bible (MG1865)
Hitaraina amin'Andriamanitra Avo Indrindra aho, dia amin'Andriamanitra Izay mahatanteraka ho ahy. Haniraka avy any an-danitra Izy ka hamonjy ahy, raha miteny ratsy izay misafoaka manenjika ahy; eny, Andriamanitra haniraka ny famindram-pony sy ny fahamarinany.
Salamo 57:2-3 La Bible en Malgache (MRV)
Hitaraina amin’Andriamanitra Avo Indrindra aho, dia amin’Andriamanitra izay manatanteraka ny asany ho ahy. Haniraka famonjena ho ahy avy any an-danitra Izy raha mbola miteny ratsy ny olona izay misafoaka manenjika ahy. Fiatoana. Eny, Andriamanitra haniraka ny famindrampony sy ny fahamarinany.
Salamo 57:2-3 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Hitaraina amin’Andriamanitra Avo Indrindra aho, Dia amin’Andriamanitra Izay mahatanteraka ho ahy. Haniraka avy any an-danitra Izy ka hamonjy ahy, Raha miteny ratsy izay misafoaka manenjika ahy; [Sela.] Eny, Andriamanitra haniraka ny famindrampony sy ny fahamarinany.
Salamo 57:2-3 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Iantrao aho, Andriamanitra ô, iantrao satria Ianao no fialofako; eo ambany elatrao tokoa no ialofako mandra-pidifin’ny loza. Ilay Andriamanitra Avo Indrindra no antsoiko, dia ilay Andriamanitra manao izay mahasoa ahy.
Salamo 57:2-3 Baiboly Katolika (MBC)
Mamindrà fo amiko Andriamanitra ô, mamindrà fo amiko, fa ao aminao no itadiavan’ny fanahiko fiarovana, amin’ny aloky ny elatrao no iafenako, mandra-pahalasan’ny loza. Mitaraina amin’Andriamanitra Avo indrindra aho, ilay Andriamanitra izay manao ny zavatra rehetra ho ahy.