Salamo 139:2-5
Salamo 139:2-5 Malagasy Bible (MG1865)
Hianao no mahalala ny fipetrako sy ny fitsangako Sady mahafantatra ny hevitro eny lavitra eny. Voadinikao ny toetro, na mandeha aho, na mandry; Ary fantatrao tsara ny alehako rehetra. Fa, indro, tsy misy teny tsy fantatrao eo amin'ny lelako, Jehovah ô. Manodidina ahy eo ivohoko sy eo anatrehako Hianao, Ary apetrakao amiko ny tananao.
Salamo 139:2-5 La Bible en Malgache (MRV)
Ianao no mahalala ahy na mipetraka aho na mitsangana sady mahafantatra ny hevitro eny lavitra eny. Voadinikao aho, na mandeha, na mandry, ary fantatrao tsara ny alehako rehetra. Fa indro TOMPO ô, tsy mbola eo amin’ny lelako akory ny teny dia efa fantatrao izy rehetra. Manodidina ahy ao aorianako sy eo alohako Ianao ary apetrakao amiko ny tananao.
Salamo 139:2-5 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Hianao no mahalala ny fipetrako sy ny fitsangako Sady mahafantatra ny hevitro eny lavitra eny. Voadinikao ny toetro, na mandeha aho, na mandry; Ary fantatrao tsara ny alehako rehetra. Fa, indro, tsy misy teny tsy fantatrao eo amin’ny lelako, Jehovah ô. Manodidina ahy eo ivohoko sy eo anatrehako Hianao, Ary apetrakao amiko ny tànanao.
Salamo 139:2-5 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Fantatrao aho na mipetraka na mitsangana; elabe mialoha, dia efa tsinjonao ny hevitro. Voadinikao aho na mamindra na miato; ary tsy misy miafina aminao ny làlan-kalehako. Tsy mbola eo am-bavako akory ny teny holazaiko, dia indro efa fantatrao avokoa, TOMPO ô. Voambombanao aho na eo aloha na eo ivoho; ny fiarovanao no apetrakao amiko.
Salamo 139:2-5 Baiboly Katolika (MBC)
fantatrao ny fipetrako sy ny fitsangako; tsinjovinao ny hevitro mbola lavitra. Ianao mitsirika ahy na mandeha na mandry, asa mahazatra anao ny lalako rehetra. Ny teny tsy mbola mby eo an-delako aza, efa fantatrao manontolo sahady, ry Iaveh. Manodidina ahy eo alohako sy eo ivohoko Ianao, ary apetrakao amiko ny tananao.