Filipianina 2:3-4
Filipianina 2:3-4 Malagasy Bible (MG1865)
tsy manao na inona na inona amin'ny fifampiandaniana, na mandrani-tena foana fa amin'ny fanetren-tena dia aoka samy hanao ny namany ho mihoatra noho ny tenany. Aza samy mihevitra ny azy ihany, fa samy ny an'ny namany koa.
Filipianina 2:3-4 La Bible en Malgache (MRV)
tsy manao na inona na inona amin’ny fifampiandaniana na amin’ny fieboeboana foana; fa aoka kosa samy hihevitra ny namany ho mihoatra noho ny tenany amin’ny fanetren-tena. Aza samy mihevitra ny azy ihany fa aoka samy hihevitra ny an’ny namany koa.
Filipianina 2:3-4 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
tsy manao na inona na inona amin’ny fifampiandaniana, na mandrani-tena foana fa amin’ny fanetren-tena dia aoka samy hanao ny namany ho mihoatra noho ny tenany. Aza samy mihevitra ny azy ihany, fa samy ny an’ny namany koa.
Filipianina 2:3-4 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
aza manao na inona na inona raha asesiky ny fifampiandaniana na ny filàn-dera foana, fa samia manetry tena manoloana ny namana ary aoka samy hanao ny namana ho ambony noho ny tena. Aza dia samy mihevitra ny soa ho an’ny tena ihany, fa ny ho an’ny namana koa.