Matio 2:13
Matio 2:13 Malagasy Bible (MG1865)
Ary nony efa lasa nandeha ireo, indro, nisy anjelin'ny Tompo niseho tamin'i Josefa tamin'ny nofy ka nanan hoe: Mifohaza ianao, ka ento ny Zazakely sy ny reniny, dia mandosira any Egypta, ary mitoera any ambara-pilazako aminao; fa Heroda efa hitady ny Zazakely hovonoiny.
Matio 2:13 La Bible en Malgache (MRV)
Nony efa lasa nandeha ireo dia indro, nisy anjelin’ny Tompo niseho tamin’i Josefa tamin’ny nofy ka niteny hoe: Mifohaza ianao, ento ny Zazakely sy ny reniny, dia mandosira any Ejipta, koa mitoera any ambara-piteniko aminao; satria i Heroda dia mitady ny Zazakely hovonoiny.
Matio 2:13 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
ARY nony efa lasa nandeha ireo, indro, nisy anjelin’ny Tompo niseho tamin’i Josefa tamin’ny nofy ka nanao hoe: Mifohaza hianao, ka ento ny Zazakely sy ny reniny, dia mandosira any Egypta, ary mitoera any ambara-pilazako aminao; fa Heroda efa hitady ny Zazakely hovonoiny.
Matio 2:13 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Rehefa lasa nody ireo olon-kendry, dia nisehoan’anjelin’ny Tompo tamin’ny nofy i Jôsefa ka nilazany hoe: –Mifohaza ianao, ka ento mandositra any Ejipta ny zazakely sy ny reniny; ary mitoera any ambara-pilazako aminao indray. Fa efa hotadiavin’i Herôda ny zazakely mba hamonoany azy.
Matio 2:13 Baiboly Katolika (MBC)
Nony lasa ireo, indro nisy Anjelin’ny Tompo niseho tamin’i Josefa tamin’ny nofy ka nanao hoe: «Mifohaza ianao, ka ento ny Zazakely sy ny reniny, ary mandosira any Ejipta dia mitoera any, ambara-pilazako aminao indray; fa i Herôda efa hitady ny Zazakely hovonoiny.»