Matio 10:5-10 - Compare All Versions
Matio 10:5-10 MG1865 (Malagasy Bible)
Ireo roa ambin'ny folo lahy ireo dia nirahin'i Jesosy ka nodidiany hoe: Aza mandeha any amin'ny lalan'ny jentilisa, ary aza miakatra amin'izay tanànan'ny Samaritana, fa aleo mankany amin'ny ondry very amin'ny taranak'isiraely. Ary raha mandeha ianareo, dia mitoria hoe: Efa mby akaiky ny fanjakan'ny lanitra. Sitrano ny marary, atsangano ny maty, diovy ny boka, avoahy ny demonia; efa nahazo maimaimpoana ianareo, koa manomeza maimaimpoana. Aza mitady volamena, na volafotsy, na varahina, ho ao anatin'ny fehin-kibonareo, na kitapom-batsy ho amin'izay haleha, na akanjo roa, na kapa na tehina; fa ny mpiasa dia miendrika hahazo ny haniny.
Matio 10:5-10 MRV (La Bible en Malgache)
Nirahin’i Jesosy ireo roa amby folo lahy ireo ka nohafatrafarany hoe: Aza mandeha any amin’ny lalan’ny Jentilisa* ary aza miditra amin’izay tanànan’ny Samaritana*, fa aleo mankany amin’ny ondry very amin’ny taranak’Israely. Ary raha mandeha ianareo dia mitoria hoe: Efa manakaiky ny fanjakan’ny lanitra. Sitrano ny marary, atsangano ny maty, diovy ny boka, roahy ny demonia*; efa nahazo maimaimpoana ianareo, koa manomeza maimaimpoana. Aza mitady volamena na volafotsy na varahina, ho ao anatin’ny fehikibonareo, na kitapom-batsy ho amin’izay haleha, na akanjo roa na kapa na tehina; fa ny mpiasa dia mendrika hahazo ny haniny.
Matio 10:5-10 MBP (Baiboly Protestanta Malagasy)
Ireo roa ambin’ny folo lahy ireo dia nirahin’i Jesosy ka nodidiany hoe: Aza mandeha any amin’ny làlan’ny jentilisa, ary aza miakatra amin’izay tanànan’ny Samaritana, fa aleo mankany amin’ny ondry very amin’ny taranak’Isiraely. Ary raha mandeha hianareo, dia mitoria hoe: Efa mby akaiky ny fanjakan’ny lanitra. Sitrano ny marary, atsangano ny maty, diovy ny boka, avoahy ny demonia; efa nahazo maimaimpoana hianareo, koa manomeza maimaimpoana. Aza mitady volamena, na volafotsy, na varahina, ho ao anatin’ny fehin-kibonareo, na kitapom-batsy ho amin’izay haleha, na akanjo roa, na kapa na tehina; fa ny mpiasa dia miendrika hahazo ny haniny.
Matio 10:5-10 DIEM (DIEM PROTESTANTA)
Izy 12 lahy ireo dia nirahin’i Jesoa sady nohafatrafarany hoe: –Aza mandeha any amin’ny faritra onenan’ny hafa firenena ary aza miditra amin’ny tanànan’ny Samaritanina; fa aleo manatona ny ondry very, dia ny vahoaka Israely. Ary rehefa mandeha ianareo, dia manaova antso avo hoe: «Efa tonga ny Fanjakàn’ny lanitra!» Sitrano ny marary, atsangano ho velona ny maty, diovy ny marary hoditra, roahy ny demony; nahazo maimaimpoana ianareo, koa manomeza maimaimpoana. Aza mitady vola hatao am-paosy, na volamena izany na volafotsy na varahina; aza mitondra kitapom-batsy ho amin’ny dia, na akanjo hisoloana, na kapa, na tehina; fa ny mpiasa dia mendrika homena izay hivelomany.
Matio 10:5-10 MBC (Baiboly Katolika)
Ireo ny roa ambin’ny folo lahy izay nirahin’i Jesoa rehefa nohafatrafarany hoe: Aza manaraka ny lalana mankany amin’ny Jentily, ary aza miditra amin’ny tanànan’ny Samaritanina, fa aleo mankany amin’ny ondry very amin’ny taranak’i Israely. Ary raha mandeha ianareo mitoria hoe: Efa akaiky ny fanjakan’ny lanitra. Sitrano ny marary, atsangano ny maty, diovy ny boka, roahy ny demony: nahazo maimaim-poana ianareo, koa manomeza maimaim-poana. Aza mitondra volamena na volafotsy na varahina ao amin’ny fehikibonareo, na kitapom-batsy eny an-dalana, na akanjo roa, na kiraro, na tehina, fa ny mpiasa dia mendrika homen-kanina.