Eksôdy 8:18-19
Eksôdy 8:18-19 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Kanefa, amin’izany andro izany, dia havahako ny faritany Gôsena izay onenan’ny vahoakako ka tsy hisy fihitra mihitsy any. Amin’izay dia ho fantatrao fa Izaho TOMPO dia eo anivon’ny taninao koa. Havahako tsy ho voan’ny loza hanjo ny vahoakanao ny vahoakako. Rahampitso no hiseho izany zava-mahagaga izany.»
Eksôdy 8:18-19 Malagasy Bible (MG1865)
Fa havahako amin'izany andro izany ny tany Gosena, izay itoeran'ny oloko, ka tsy mba hisy lalitra ao, mba hahafantaranao fa Izaho no Jehovah afovoan'ny tany. Dia hasiako fiavahana amin'ny oloko sy ny olonao; rahampitso no hisian'izany famantarana izany.
Eksôdy 8:18-19 La Bible en Malgache (MRV)
Nefa amin’izany andro izany dia havahako ny tany Gosena izay itoeran’ny oloko ka tsy mba hisy fihitra any, mba hahafantaranao fa Izaho no TOMPO eo afovoan’ny tany. Dia hasiako fiavahana amin’ny oloko sy ny olonao. Rahampitso no hisian’ity famantarana ity.
Eksôdy 8:18-19 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Fa havahako amin’izany andro izany ny tany Gosena, izay itoeran’ny oloko, ka tsy mba hisy lalitra ao, mba hahafantaranao fa Izaho no Jehovah afovoan’ny tany. Dia hasiako fiavahana amin’ny oloko sy ny olonao; rahampitso no hisian’izany famantarana izany.
Eksôdy 8:18-19 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Kanefa, amin’izany andro izany, dia havahako ny faritany Gôsena izay onenan’ny vahoakako ka tsy hisy fihitra mihitsy any. Amin’izay dia ho fantatrao fa Izaho TOMPO dia eo anivon’ny taninao koa. Havahako tsy ho voan’ny loza hanjo ny vahoakanao ny vahoakako. Rahampitso no hiseho izany zava-mahagaga izany.»
Eksôdy 8:18-19 Baiboly Katolika (MBC)
Amin’io andro io anefa havahako ny tany Genesa onenan’ny vahoakako, fa tsy mba hisy lali-be ny ao, mba hahafantaranao fa ao afovoan’io tany io Izaho Iaveh. Hasiako fiavahana ny vahoakako sy ny vahoakanao; ary rahampitso no hisian’izany famantarana izany.»