1. Mojsije 12
12
O GOSPOD akharel e Avrame
1O GOSPOD phendas e Avramešće: “Dža andar ćiri phuv, katar ćiri familija thaj andar o ćher ćire dadesko, thaj dža ande phuv savi sikavava tuće.
2Tutar ćerava baro them
thaj blagosloviva tut.
Ćiro alav ćerava baro
thaj tu aveja blagoslov averenđe!
3Blagosloviva okolen save tut blagoslovin,
a dava romaja okolen save tut den romaja.
Preko tute avena blagoslovime
sa e thema pe phuv.”
4Askal o Avram teljarda gajda sago kaj o GOSPOD phendas lešće, a lesa teljardas vi o Lot. E Avrame sas eftavardeš thaj pandž brš kana đelotar andar o Haran. 5O Avram lijas pesa pire romnja e Saraja, pire phralešće čhave e Loto, sa o barvalipe thaj sa e robonen save steknisardine ando Haran, pa zaputisajle ande phuv Hanaan thaj aresline ande late.
6O Avram nakhlo kroz e phuv sa dži ko than Sihem, dži ko baro kaš savo akhardol Morea. Ande godoja vrjama trajinas e Hanaancurja ande godoja phuv.
7O GOSPOD sikadilo e Avramešće, pa phendas lešće: “Akaja phuv dava ćire potomstvošće.”
Askal o Avram vazda žrtveniko e GOSPODEŠĆE, savo sikadilo lešće. 8A okotar đelotar istočno katar o Betel, kaj razapnisarda piro šator. O Betel sas lešće po zapad, a o Aj po Istok. Okote o Avram vazda žrtveniko e GOSPODEŠĆE thaj slavisarda e GOSPODESKO alav.
9Pale godova, o Avram nastavisarda te putujil katar o than dži ko than, karingal o Negev.
O Avram ando Egipat
10Ali kana ande phuv zavladisardas e bok, o Avram fuljisto ando Egipat te trajil okote varesavi vrjama, kaj e bok sas zurale bari.
11Ali kana već sas paše te del andre ando Egipat, vo phendas pire romnjaće e Sarajaće: “Ašun, džanav kaj san zurale šukar manušnji. 12Kana dićhena tut e Egipćanurja, phenena: ‘Akaja si lešći romnji.’ Gajda man mudarena, a tut mućena po trajo. 13Zato moliv tut, phen kaj san mungri phen, te zbog tute lačhe ponašin pe prema mande thaj poštedin mungro trajo.”
14Kana o Avram areslo ando Egipat, e Egipćaja dikhline kaj si e Saraja zurale šukar manušnji. 15Dikhline lat vi e faraonešće službenikurja, pa pohvalisardine lat anglo faraon. Gajda e Saraja andine pe faraonesko dvoro te avel jek katar lešće romnja. 16O faraon šukar postupisardas prema o Avram zbog late, pa o Avram steknisardas bakhre, guruva, magarcurja, robonen, ropkinjen, magarice thaj kamile.
17Ali o GOSPOD bičhaldas bare nasvalimate po faraon thaj po sasto lesko ćher zbog e Avramešći romnji e Saraja.
18Zato o faraon akhardas e Avrame thaj phučla les: “So godova ćerdan manđe? Sostar či phendan manđe kaj si voj ćiri romnji? 19Sostar phendan: ‘Voj si mungri phen’, pa me lijem lat romnjaće? Ake, akana boldav tuće ćire romnja, le lat thaj džatar!”
20Askal o faraon zapovedisardas pire manušenđe, a von ispratisardine e Avrame zajedno lešće romnjava thaj sa okoleja so sas les.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
1. Mojsije 12: RČB
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
1. Mojsije 12
12
O GOSPOD akharel e Avrame
1O GOSPOD phendas e Avramešće: “Dža andar ćiri phuv, katar ćiri familija thaj andar o ćher ćire dadesko, thaj dža ande phuv savi sikavava tuće.
2Tutar ćerava baro them
thaj blagosloviva tut.
Ćiro alav ćerava baro
thaj tu aveja blagoslov averenđe!
3Blagosloviva okolen save tut blagoslovin,
a dava romaja okolen save tut den romaja.
Preko tute avena blagoslovime
sa e thema pe phuv.”
4Askal o Avram teljarda gajda sago kaj o GOSPOD phendas lešće, a lesa teljardas vi o Lot. E Avrame sas eftavardeš thaj pandž brš kana đelotar andar o Haran. 5O Avram lijas pesa pire romnja e Saraja, pire phralešće čhave e Loto, sa o barvalipe thaj sa e robonen save steknisardine ando Haran, pa zaputisajle ande phuv Hanaan thaj aresline ande late.
6O Avram nakhlo kroz e phuv sa dži ko than Sihem, dži ko baro kaš savo akhardol Morea. Ande godoja vrjama trajinas e Hanaancurja ande godoja phuv.
7O GOSPOD sikadilo e Avramešće, pa phendas lešće: “Akaja phuv dava ćire potomstvošće.”
Askal o Avram vazda žrtveniko e GOSPODEŠĆE, savo sikadilo lešće. 8A okotar đelotar istočno katar o Betel, kaj razapnisarda piro šator. O Betel sas lešće po zapad, a o Aj po Istok. Okote o Avram vazda žrtveniko e GOSPODEŠĆE thaj slavisarda e GOSPODESKO alav.
9Pale godova, o Avram nastavisarda te putujil katar o than dži ko than, karingal o Negev.
O Avram ando Egipat
10Ali kana ande phuv zavladisardas e bok, o Avram fuljisto ando Egipat te trajil okote varesavi vrjama, kaj e bok sas zurale bari.
11Ali kana već sas paše te del andre ando Egipat, vo phendas pire romnjaće e Sarajaće: “Ašun, džanav kaj san zurale šukar manušnji. 12Kana dićhena tut e Egipćanurja, phenena: ‘Akaja si lešći romnji.’ Gajda man mudarena, a tut mućena po trajo. 13Zato moliv tut, phen kaj san mungri phen, te zbog tute lačhe ponašin pe prema mande thaj poštedin mungro trajo.”
14Kana o Avram areslo ando Egipat, e Egipćaja dikhline kaj si e Saraja zurale šukar manušnji. 15Dikhline lat vi e faraonešće službenikurja, pa pohvalisardine lat anglo faraon. Gajda e Saraja andine pe faraonesko dvoro te avel jek katar lešće romnja. 16O faraon šukar postupisardas prema o Avram zbog late, pa o Avram steknisardas bakhre, guruva, magarcurja, robonen, ropkinjen, magarice thaj kamile.
17Ali o GOSPOD bičhaldas bare nasvalimate po faraon thaj po sasto lesko ćher zbog e Avramešći romnji e Saraja.
18Zato o faraon akhardas e Avrame thaj phučla les: “So godova ćerdan manđe? Sostar či phendan manđe kaj si voj ćiri romnji? 19Sostar phendan: ‘Voj si mungri phen’, pa me lijem lat romnjaće? Ake, akana boldav tuće ćire romnja, le lat thaj džatar!”
20Askal o faraon zapovedisardas pire manušenđe, a von ispratisardine e Avrame zajedno lešće romnjava thaj sa okoleja so sas les.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra