1
मत्ती 27:46
बुक्सा
TKB
लगभग तीन बजे के आस पास ईसु नै ऊँची अबाज मै पुकार लगाई, “ऐली, ऐली लमा सबकतनी?” मतलब “हे मेरे परमेसर, हे मेरे परमेसर, तैनै मैं काए छोड़ दओ?”
Mampitaha
Mikaroka मत्ती 27:46
2
मत्ती 27:51-52
उसई टैम मन्दर को परदा ऊपर सै नीचे तक फटकै दो टुकड़ा हो गओ, धरती काँप उठी, चट्टान फट गंई। कबर खुल गंई, और भौत से मरे भए पबित्तर लोगौ के सरीर फिर सै जिन्दे हो गए।
Mikaroka मत्ती 27:51-52
3
मत्ती 27:50
तब ईसु नै फिर ऊँची अबाज सै चिल्लाकै अपने पिरान तियाग दए।
Mikaroka मत्ती 27:50
4
मत्ती 27:54
तब सूबेदार और जो बाके संग ईसु को पैहरो दे रए हे, हालोचालो और जो कुछ भओ हो बाकै देक्कै भौत घबरा गए। बे बोले, “जौ सचमुच मै परमेसर को लौंड़ा हो।”
Mikaroka मत्ती 27:54
5
मत्ती 27:45
दिन के बारैह बजे सै तीन बजे तक सैरी दुनिया मै इन्धेरो छाँओ रैहओ।
Mikaroka मत्ती 27:45
6
मत्ती 27:22-23
तब पीलातुस नै उनसै पूँछी, “तौ मैं, जो मसी कैलाबै है उस ईसु को का करौं?” बे सब बोले, “बाकै कुरूस मै चढ़ा दो।” पीलातुस नै कैई, “काए, बानै का जुरम करो है?” पर बे तौ और जोर सै चिल्लाकै कैललगे, “बाकै कुरूस मै चढ़ाओ जाय।”
Mikaroka मत्ती 27:22-23