Luke 17
17
1耶稣又跟门徒说:“绊倒人的事是免不了(lao)的,但那(wai)绊倒人的有祸了(lie)! 2就是把磨(me)石栓在(de)这(zai)人的脖(ba)子(ze)上,扔(yuo)的海里(le),也比把这(zai)小子里(le)的一个(guai)绊倒强(jio)了。 3你们(nie me)要留心。要是你的弟兄(xu)得罪了(lao)你,就责备他;他要是懊悔了(lao),就饶恕他。 4要是他一天七次得罪了(lao)你,又七次回(huai)转了(lao),说:‘我(e)懊悔了(lie)’,你都要饶恕他。” 5使徒跟主说:“求主加增俺们的信心。” 6主说:“你们(nie me)要是有信心和(huo)一粒芥菜种子(zi ze)一样(a di),就是跟这(zei)颗(ba)桑树说,‘你要拔起根子来,栽到(de)海里去(ge)’,它也肯定听(ti)你们(nie me)了。” 7“你们(nie me)谁有仆人耕地或是放羊儿,从地里(le)回(huai)来,就跟他说:‘你快来坐下(ha)吃饭’了? 8不都是跟他说,’你给我(e)预备晚饭,束上带子伺候我(e),等我(e)吃喝完了(lao),你才刚能吃喝’了? 9仆人照着(de)命令来做了,主人还用谢谢他了? 10这样(ze di),你们(nie me)做完了(lao)所有命令的,也该说:’俺们是没用的仆人,做来的本来就是俺们应该的。’” 11耶稣到耶路撒冷去(ge),路(lou)过撒玛利亚和(huo)加利利, 12耶稣和他的门徒进了(lao)一个(guai)村子,有十个(guai)长大麻风的,迎面过来,远远地站着(de)(他们是社会的弃儿。根据摩西律法,他们必须远离其他人,不能接触他们。), 13高声说:“耶稣,老师,可怜可怜俺们哇!” 14耶稣看见,就跟他们说:“你们(nie me)把身体给祭司察看去(ge)。”他们去(ge)的时候就洁净了(lie)。 15里面(he li)有一个(guai)见自己(jia)已经好了(lie),就回(huai)来大声归荣耀给神, 16又跪(kui)的耶稣脚跟前感谢他。这(zai)人是撒玛利亚人。 17耶稣说:“洁净了(lao)的不是十个(guai)人了?那(wei)九个(guai)在哪里(le)了? 18除了(lao)这(ze)个(guai)外邦人,没有(la)其他人回(huai)来归荣耀给神?” 19就跟那(wei)个(guai)人说:“起来,回(huai)去(ge)哇!你的信救了(lao)你了(lie)。” 20有一天法利赛人问:“神的国甚时候来了?”耶稣回(huai)答说:“神的国来了(lao)肉眼是看不见的。 21也没有(la)人能说,‘看啊,在这里(zei le)了’,‘看啊,在那(wei)里(le)了’;因为神的国就在你们(nie me)心里了。” 22他又跟门徒说:“日子(ze)快到了(lao),你们(nie me)巴不得看见人子的一个(guai)日子(ze),但看不见。 23那(wai)时候人们跟你们(nie me)说:‘看啊,在那(wei)里(le)了’;‘看啊,在这里(zei le)了’。你们(nie me)不要出去(ge),也不要跟随他们。 24因为人子在他降(jio)临的日子(ze),就和(huo)闪电一样(a di),从天这(zei)头(dou)一闪,照到(de)天那(wei)头(dou)了(lie),让每个人都能看见。 25但是他必须得先受很多的苦,又叫这(ze)个(guai)世代弃绝了(lie)。 26挪亚(当洪水摧毁诺亚城时,上帝拯救了诺亚和他的家人。(创世记》19:1-29)。)的日子(ze)怎么(ni),人子的日子(ze)也要怎么(ni)。 27那(wai)时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那(wei)天,洪水就来了(lie),把他们都灭了(lie)。 28又和(huo)罗得(当上帝毁灭所多玛和蛾摩拉时,祂拯救了罗得和他的家人。(创世记 19:1-29))的日子(ze)一样(a di),人又吃又喝,又买又卖,又种地又盖房子。 29到罗得出所多玛的那(wei)天,就有火和(huo)硫磺从天上降下(ha)来,把他们都灭了(lie)。 30人子显现的日子(ze)也是这的(zai de)。 31到那(wei)天,人在房上,器具在家里(le),不要下(ha)来拿(hou);人在地里(le),也不要回(huai)家。 32你们(nie me)要回(huai)想罗得的(a)妻子(be yi)的结局。 33但凡想保全生命的,肯定要失去生命;但凡失去他生命的,必保全生命。 34我(e)跟你们(nie me)说:到那(wei)黑夜,两个(guai)人在一个(guai)床上,要取去一个(guai),撇下(ha)一个(guai); 35两个(guai)女人一起(da le)推磨(me er),要取去一个(guai),撇下(ha)一个(guai)。(有古卷在此有 36“两个(guai)人在地里(le),要取去一个(guai),撇下(ha)一个(guai)。”)” 37门徒说:“主啊,在哪里(le)有这(zai)事了?”耶稣说:“尸首在哪里(le),鹰也必聚在(de)那(wei)里(le)。”
Currently Selected:
Luke 17: JNT
Tya elembo
Copy
Kokisana
Kabola
Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
This translation of the Jinyu NT is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.