Luke 15
15
1有可多税吏和(huo)罪人都凑在(de)耶稣跟前,要听(ti)他的教导。 2法利赛人和(huo)经学家埋怨说:“这(ze)个(guai)人怎么(ni)和(huo)罪人来往,还跟他们一起(da le)吃饭。” 3耶稣就和(huo)他们讲了(lao)个(guai)比方: 4“你们(nie me)中间有人有一百(bie)只(ze)羊儿,丢了(lao)一只(ze),难道他不暂时把那(wei)九十九只(ze)留在(de)草场(cuo),找(xin)丢了(lao)的那(wei)只(ze)去(ge),直到找(xin)见为止吗? 5一旦找(xin)见咧,就高高兴兴地把他扛在(de)肩上, 6回了(lao)家了,请朋友邻居过来,和(huo)他们说:‘请大家和(huo)我(e)一起(da le)高兴哇,因为我(e)丢了(lao)的那(wei)只(ze)羊儿已经找(xin)见咧!’ 7我(e)告给你们(nie me):一个(guai)罪人悔改,在天上也要这样(zai de)为他们高兴,甚至比那(wai)九十九个(guai)不用悔改的义人更高兴。” 8耶稣又讲了一个比喻:“又比如一个(guai)女人,有十块钱,丢了(lao)一块,难道她不点上灯儿,打扫房子,仔细找(xin),直到找(xin)见吗? 9她找(xin)见咧,就请朋友邻居来,说:“你和(huo)我(e)一起(da le)高兴哇!因为我(e)丢了(lao)的那(wei)一块钱已经找(xin)见咧。’ 10我(e)告给你们(nie me):因为一个(guai)罪人悔改,上帝的使者也是这样(zai de)为他们高兴。” 11耶稣又说:“一个(guai)人有两个(guai)小子。 12二小子和(huo)他父亲(lao ze)说:‘爸,你把我(e)应得的家产给我(e)哇。’他爸爸就把家产分给两个(guai)小子。 13过了(lao)几天,二小子就收拾上他的东西到可远的地方耍去(ge)咧。在那里(wei le)生活放荡,浪费钱财。 14很快就把自己(jia)的钱都花完咧,那(wai)地方又闹饥荒,他就穷困潦倒咧。 15于是他投靠当地人,给人家(en na)放猪儿( 在犹太律法中,犹太人认为猪是不洁的动物。因此,犹太人鄙视猪和养猪的人(《利未记》11:7)。)。 16他饿的恨不得吃猪儿吃的豆荚( 原始经文中写道 “猪吃的角豆荚”。),可是也没有(la)人给他。 17最后他醒悟过来,心想:‘俺父亲(lao ze)有那么(we lai)多雇工,又有充足的粮食,我(e)难道要在这(ze)里(le)让饿死(sa)? 18我(e)要起来,到俺爸爸那里(wei le)去(ge),和(huo)他爸爸说:爸,我(e)得罪了(lao)天,也得罪了(lao)你, 19从今以后,我(e)不配当你小子,请你把我(e)当成雇工哇!’ 20于是他就动身回到(de)他爸爸那里(wei le),他父亲(lao ze)远远地看见他,就动了(lao)慈心,跑上去(ge)抱住(bu zou)他小子的脖(ba)子(ze),连连(ze qin le)和(huo)他亲嘴(ju)。 21二小子说:’爸,我(e)得罪了(lao)天,也得罪了(lao)你,从今以后,不配(pai)当你小子。’(一些希腊文手稿中写道:“把我当作你的雇工”。) 22他父亲(lao ze)却和(huo)仆人说:‘赶快把最好的袍子闹过来给他穿上,给他戴上戒指,穿上鞋(ha)。 23把那(wei)头(de)肥牛犊杀(sa)了(lao),咱们要庆祝高兴。 24因为我(e)这(ze)个(guai)二小子是死而复活,失去又得到的。’于是他们就开始庆祝。 25那(wai)时候,大小子正好在地里(le)。他回来还没有(la)到门口了,就听(ti)见家里(le)的音乐和(huo)跳舞的声音, 26叫过个(guai)仆人来,问他是怎么(ni)回事了。 27仆人说:“你弟弟回来咧,你父亲(lao ze)因为他平安回来,特意杀(sa)了(lao)那(wei)个(guai)小牛犊。’ 28大(de)小子就生气(cua lao huo)咧,不愿意进家里(le)去(ge),他父亲(lao ze)就出来劝他。 29他和(huo)他父亲(lao ze)说:‘你看,我(e)这(ze)些些年伺候你,从来没有(la)违背过你的命令,你也没有(la)给我(e)杀(sa)过一个(guai)小羊羔,让我(e)和(huo)我(e)的朋友们一起(da le)高兴。 30但你二小子,经常和(huo)妓女们在一起(da le)混(hong),挥霍了(lao)你的财产,他一回来,你倒给他杀(sa)了(lao)那(wei)个(guai)小牛犊。’ 31他父亲(lao ze)和(huo)他说:‘小子,你经常和(huo)我(e)在一起(da le),我(e)的一切都是你的啊; 32现在,咱们应该高兴,庆祝,因为你这(ze)个(guai)弟弟是死而复活,失而又得的。’”
Currently Selected:
Luke 15: JNT
Tya elembo
Copy
Kokisana
Kabola
Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
This translation of the Jinyu NT is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.