Hechos 25
25
Ri Pablo cutz'onoj cuto'bej rib chwach ri nimalaj takanel re Roma
1Oxib k'ij roponic ri Festo chila' Cesarea, xel bi cha' que'ec Jerusalem. 2Chiri' c'u ri', ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' ri lic c'o quiwach chique raj judi'ab, xquijek caquicoj quib ruc' elejem chwach ri Festo ruma ri quitz'akom chirij ri Pablo. 3Xquitz'onoj c'u che ri Festo lic chu'ana co ri' chuk'atisaj lo ri Pablo chique pa ri tinamit Jerusalem, pero ri quino'jim chi rique chiquiwach e caquicamisaj ri Pablo pa be.
4No'j ri Festo xuc'ul uwach: «Ri Pablo c'o pa cárcel pa ri tinamit Cesarea, yey pa queb oxib k'ij in c'o ne ri'in chila'. 5Utz nenare' we e c'o jujun e aj wach che alak quebec wuc', ma we c'o juna mac chirij wa'chi, utz cabi'ij alak chila'» xcha'.
6Laj wajxakib o lajuj k'ij c'u ri' xu'an chiquixo'l raj judi'ab; tec'uchiri', xtzelej pa ri tinamit Cesarea. Chuca'm k'ij, xtz'uyi' c'u chupa ri k'atbal tzij y xtakan che cac'am lo ri Pablo chwach.
7Echiri' xc'am lo ri Pablo, raj judi'ab ebelinak pa ri tinamit Jerusalem xquimoc rij, xquitz'ak c'u uchi' u'anom uq'uiyal mac lic na utz ta uwach, tob na xquirik taj su'anic caquijiquiba' uwach wa caquibi'ij chirij.
8Ec'u ri Pablo xuto'bej rib chiquiwach conoje, jewa' xubi'ij:
—Ri'in na jinta c'ana in macuninak wi, ma na in ch'a'tinak ta chirij ri tzijpixab que raj judi'ab, chirij ri Rocho Dios o chirij ri nimalaj takanel re Roma —xcha'.
9Pero ri Festo, xa ruma caraj cacanaj can utz chiquiwach raj judi'ab, jewa' xubi'ij che ri Pablo:
—¿Cawaj cate'ec Jerusalem y chila' cak'at tzij pawi' chinuwach ruma tak wa'? —xcha'.
10Ec'u ri Pablo xuc'ul uwach:
—Ri'in in c'o chi chwach jun k'atbal tzij re ri nimalaj takanel re Roma, pa takal wi chwe cak'at tzij panuwi'. Yey rilal lic eta'am la chi utz, ri'in na jinta juna mac nu'anom chiquij raj judi'ab. 11Ma we ta c'o juna numac o we ta c'o nu'anom re takal chwe quincamisax ruma, ri' na canjec' ta wib che quincamisaxic. No'j we na katzij ta wa quitz'akom chwij, na jinta junok ri' takal che quinuya paquik'ab raj judi'ab. Cantz'onoj c'u ri' cha' ri nimalaj takanel re Roma, e rire ri cuta nuchi'#25:11 Ruma ri Pablo aj Roma, c'o puk'ab cutz'onoj cata uchi' ruma ri nimalaj takanel re Roma we chwach rire na jusuc' ta ri k'atbal tzij 'anom puwi'. —xcha'.
12Ec'u ri Festo, echiri' xuq'uis cach'a't cuc' ri e ya'l una'oj, jewa' xubi'ij che ri Pablo:
—Xatz'onoj c'ut e ri nimalaj takanel re Roma ri cataw achi' pa k'atbal tzij; jec'uri'la' chwach ri nimalaj takanel re Roma catintak wubi —xcha'.
Ri rey Agripa caraj cuta ri Pablo
13Ic'owinak chi c'u jujun k'ij echiri' ri rey Agripa#25:13 “Agripa”: Wa' e Agripa II, uc'ajol Agripa I. ruc' rixok Berenice#25:13 “Berenice”: Wa' e umi'al Agripa I y ranab Agripa II. xebopon pa ri tinamit Cesarea cha' caquiya rutzil uwach ri Festo. 14Yey ruma lic uq'uiyal k'ij xqui'an chiri', ri Festo xutzijoj che ri rey Agripa su'chac c'o ri Pablo pa cárcel, jec'uwa' xubi'ij che:
—Wara c'o jun achi ya'tal can pa cárcel ruma ri takanel Félix. 15Echiri' xinopon pa ri tinamit Jerusalem, ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' ri nimak winak que raj judi'ab, xquicoj umac wa jun achi chinuwach y xquitz'onoj chwe asu cank'at tzij puwi'. 16Yey chique tak c'u ri' wa', ri'in ximbi'ij: Chikaxo'l ri oj aj Roma, we c'o junok xcoji' umac, nabe na caya'i' che cuto'bej rib chiquiwach ri quecojow umac. Y we xrikitaj c'u umac, c'a ec'uchiri', cak'at tzij puwi' y caya'i' pa c'ax.
17»E uwari'che, xew xec'un ri quicojom umac ri Pablo, ri'in na xinmayin ta ruc' wa'; ma asu chuca'm k'ij, xintz'uyi' pa ri k'atbal tzij y xintak c'u uc'amic.
18»Xec'oji' c'u chiri' ri e aj tz'akal tzij chirij, pero na jinta juna umac xquicojo pacha' ri nuch'obom ri'in caquitz'ak chirij. 19Ma ri mac xquitz'ak chirij, xa e tak puwi ri c'utunic que ri aj judi'ab puwi ri Dios y puwi jun achi Jesús rubi', yey wa' caminak chi nenare', tob ri Pablo lic cujiquiba' uwach c'aslic.
20»Ec'u ri'in, ruma na canrik taj su'anic canyijba' ri c'o wi, xintz'onoj na che we caraj que'ec pa ri tinamit Jerusalem cha' chila' ca'ani' ri k'atbal tzij puwi' che ri tz'akom chirij. 21Pero ri Pablo xutz'onoj cata' uchi' ruma ri nimalaj takanel Augusto. Ruma c'u la', xintakan che cachajix na pa ri cárcel wara, copon na ruk'ijol cantak bi chwa ri nimalaj takanel re Roma —xcha'.
22Ec'uchiri', ri Agripa jewa' xubi'ij che ri Festo:
—Ri'in lic cacha nuc'u'x canto sa' ri cubi'ij wa jun achi —xcha ri Agripa.
Ewi ri Festo xubi'ij che:
—Chwe'k na, cata la —xcha che.
23Chuca'm k'ij c'u ri', ri Agripa y ri Berenice xeboponic. Yey sa'chi ruchomal ri coquibal xqui'ano, pacha' e nimak takanelab lic c'o quiwach. Xeboc c'u pa ri nimalaj upa ja pa caquimol wi quib, junam cuc' ri comandantes y rachijab e aj wach re ri tinamit. Ec'u ri Festo xtakan che cac'am lo ri Pablo chiquiwach.
24Ec'uchiri', ri Festo jewa' xubi'ij:
«Lal rey Agripa y onoje ri alak achijab c'o alak junam wara kuc', ri' c'u ri' wa jun achi c'o chiwach alak. Conoje ruq'uiyal winak e aj judi'ab xquitz'ak uchi' rire chinuwach pa ri tinamit Jerusalem. Yey wo'ora pa wa tinamit Cesarea, ruc' sic' caquitz'onoj rucamic chwe. 25No'j ri'in na jinta c'o canrik chirij cha' takal che cacamisaxic. Ec'u rire xutz'onoj cata' uchi' ruma ri nimalaj takanel Augusto; e uwari'che, nubi'im chic cantak bi chwach wa nimalaj takanel.
26»Yey ri'in chinuk'ab c'o wi cantz'ibaj pan che ri nimalaj wajawal Augusto sa' ri mac tz'akom chirij. Pero c'amaja' cak'alajin chinuwach sa' ri cantz'ibaj bi.
»Ec'u uwari'che canya na chiwach ralak, pero e más chiwach rilal, lal rey Agripa. Cuaj c'ut cata la uchi' cha' we rilal xrik la sa' rumac, ri'in c'o c'u cantz'ibaj puwi rire. 27Ma chinuwach ri'in, na ube taj cantak bi junok c'o pa presoyil we na cank'alajisaj tubi ri tz'akom chirij» xcha'.
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Hechos 25
25
Ri Pablo cutz'onoj cuto'bej rib chwach ri nimalaj takanel re Roma
1Oxib k'ij roponic ri Festo chila' Cesarea, xel bi cha' que'ec Jerusalem. 2Chiri' c'u ri', ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' ri lic c'o quiwach chique raj judi'ab, xquijek caquicoj quib ruc' elejem chwach ri Festo ruma ri quitz'akom chirij ri Pablo. 3Xquitz'onoj c'u che ri Festo lic chu'ana co ri' chuk'atisaj lo ri Pablo chique pa ri tinamit Jerusalem, pero ri quino'jim chi rique chiquiwach e caquicamisaj ri Pablo pa be.
4No'j ri Festo xuc'ul uwach: «Ri Pablo c'o pa cárcel pa ri tinamit Cesarea, yey pa queb oxib k'ij in c'o ne ri'in chila'. 5Utz nenare' we e c'o jujun e aj wach che alak quebec wuc', ma we c'o juna mac chirij wa'chi, utz cabi'ij alak chila'» xcha'.
6Laj wajxakib o lajuj k'ij c'u ri' xu'an chiquixo'l raj judi'ab; tec'uchiri', xtzelej pa ri tinamit Cesarea. Chuca'm k'ij, xtz'uyi' c'u chupa ri k'atbal tzij y xtakan che cac'am lo ri Pablo chwach.
7Echiri' xc'am lo ri Pablo, raj judi'ab ebelinak pa ri tinamit Jerusalem xquimoc rij, xquitz'ak c'u uchi' u'anom uq'uiyal mac lic na utz ta uwach, tob na xquirik taj su'anic caquijiquiba' uwach wa caquibi'ij chirij.
8Ec'u ri Pablo xuto'bej rib chiquiwach conoje, jewa' xubi'ij:
—Ri'in na jinta c'ana in macuninak wi, ma na in ch'a'tinak ta chirij ri tzijpixab que raj judi'ab, chirij ri Rocho Dios o chirij ri nimalaj takanel re Roma —xcha'.
9Pero ri Festo, xa ruma caraj cacanaj can utz chiquiwach raj judi'ab, jewa' xubi'ij che ri Pablo:
—¿Cawaj cate'ec Jerusalem y chila' cak'at tzij pawi' chinuwach ruma tak wa'? —xcha'.
10Ec'u ri Pablo xuc'ul uwach:
—Ri'in in c'o chi chwach jun k'atbal tzij re ri nimalaj takanel re Roma, pa takal wi chwe cak'at tzij panuwi'. Yey rilal lic eta'am la chi utz, ri'in na jinta juna mac nu'anom chiquij raj judi'ab. 11Ma we ta c'o juna numac o we ta c'o nu'anom re takal chwe quincamisax ruma, ri' na canjec' ta wib che quincamisaxic. No'j we na katzij ta wa quitz'akom chwij, na jinta junok ri' takal che quinuya paquik'ab raj judi'ab. Cantz'onoj c'u ri' cha' ri nimalaj takanel re Roma, e rire ri cuta nuchi'#25:11 Ruma ri Pablo aj Roma, c'o puk'ab cutz'onoj cata uchi' ruma ri nimalaj takanel re Roma we chwach rire na jusuc' ta ri k'atbal tzij 'anom puwi'. —xcha'.
12Ec'u ri Festo, echiri' xuq'uis cach'a't cuc' ri e ya'l una'oj, jewa' xubi'ij che ri Pablo:
—Xatz'onoj c'ut e ri nimalaj takanel re Roma ri cataw achi' pa k'atbal tzij; jec'uri'la' chwach ri nimalaj takanel re Roma catintak wubi —xcha'.
Ri rey Agripa caraj cuta ri Pablo
13Ic'owinak chi c'u jujun k'ij echiri' ri rey Agripa#25:13 “Agripa”: Wa' e Agripa II, uc'ajol Agripa I. ruc' rixok Berenice#25:13 “Berenice”: Wa' e umi'al Agripa I y ranab Agripa II. xebopon pa ri tinamit Cesarea cha' caquiya rutzil uwach ri Festo. 14Yey ruma lic uq'uiyal k'ij xqui'an chiri', ri Festo xutzijoj che ri rey Agripa su'chac c'o ri Pablo pa cárcel, jec'uwa' xubi'ij che:
—Wara c'o jun achi ya'tal can pa cárcel ruma ri takanel Félix. 15Echiri' xinopon pa ri tinamit Jerusalem, ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios cuc' ri nimak winak que raj judi'ab, xquicoj umac wa jun achi chinuwach y xquitz'onoj chwe asu cank'at tzij puwi'. 16Yey chique tak c'u ri' wa', ri'in ximbi'ij: Chikaxo'l ri oj aj Roma, we c'o junok xcoji' umac, nabe na caya'i' che cuto'bej rib chiquiwach ri quecojow umac. Y we xrikitaj c'u umac, c'a ec'uchiri', cak'at tzij puwi' y caya'i' pa c'ax.
17»E uwari'che, xew xec'un ri quicojom umac ri Pablo, ri'in na xinmayin ta ruc' wa'; ma asu chuca'm k'ij, xintz'uyi' pa ri k'atbal tzij y xintak c'u uc'amic.
18»Xec'oji' c'u chiri' ri e aj tz'akal tzij chirij, pero na jinta juna umac xquicojo pacha' ri nuch'obom ri'in caquitz'ak chirij. 19Ma ri mac xquitz'ak chirij, xa e tak puwi ri c'utunic que ri aj judi'ab puwi ri Dios y puwi jun achi Jesús rubi', yey wa' caminak chi nenare', tob ri Pablo lic cujiquiba' uwach c'aslic.
20»Ec'u ri'in, ruma na canrik taj su'anic canyijba' ri c'o wi, xintz'onoj na che we caraj que'ec pa ri tinamit Jerusalem cha' chila' ca'ani' ri k'atbal tzij puwi' che ri tz'akom chirij. 21Pero ri Pablo xutz'onoj cata' uchi' ruma ri nimalaj takanel Augusto. Ruma c'u la', xintakan che cachajix na pa ri cárcel wara, copon na ruk'ijol cantak bi chwa ri nimalaj takanel re Roma —xcha'.
22Ec'uchiri', ri Agripa jewa' xubi'ij che ri Festo:
—Ri'in lic cacha nuc'u'x canto sa' ri cubi'ij wa jun achi —xcha ri Agripa.
Ewi ri Festo xubi'ij che:
—Chwe'k na, cata la —xcha che.
23Chuca'm k'ij c'u ri', ri Agripa y ri Berenice xeboponic. Yey sa'chi ruchomal ri coquibal xqui'ano, pacha' e nimak takanelab lic c'o quiwach. Xeboc c'u pa ri nimalaj upa ja pa caquimol wi quib, junam cuc' ri comandantes y rachijab e aj wach re ri tinamit. Ec'u ri Festo xtakan che cac'am lo ri Pablo chiquiwach.
24Ec'uchiri', ri Festo jewa' xubi'ij:
«Lal rey Agripa y onoje ri alak achijab c'o alak junam wara kuc', ri' c'u ri' wa jun achi c'o chiwach alak. Conoje ruq'uiyal winak e aj judi'ab xquitz'ak uchi' rire chinuwach pa ri tinamit Jerusalem. Yey wo'ora pa wa tinamit Cesarea, ruc' sic' caquitz'onoj rucamic chwe. 25No'j ri'in na jinta c'o canrik chirij cha' takal che cacamisaxic. Ec'u rire xutz'onoj cata' uchi' ruma ri nimalaj takanel Augusto; e uwari'che, nubi'im chic cantak bi chwach wa nimalaj takanel.
26»Yey ri'in chinuk'ab c'o wi cantz'ibaj pan che ri nimalaj wajawal Augusto sa' ri mac tz'akom chirij. Pero c'amaja' cak'alajin chinuwach sa' ri cantz'ibaj bi.
»Ec'u uwari'che canya na chiwach ralak, pero e más chiwach rilal, lal rey Agripa. Cuaj c'ut cata la uchi' cha' we rilal xrik la sa' rumac, ri'in c'o c'u cantz'ibaj puwi rire. 27Ma chinuwach ri'in, na ube taj cantak bi junok c'o pa presoyil we na cank'alajisaj tubi ri tz'akom chirij» xcha'.
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.