Malachi 3:6-10 - Compare All Versions
Malachi 3:6-10 NIV (New International Version)
“I the LORD do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed. Ever since the time of your ancestors you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says the LORD Almighty. “But you ask, ‘How are we to return?’ “Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. “But you ask, ‘How are we robbing you?’ “In tithes and offerings. You are under a curse—your whole nation—because you are robbing me. Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this,” says the LORD Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.
Malachi 3:6-10 ESV (English Standard Version 2025)
“For I the LORD do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed. From the days of your fathers you have turned aside from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the LORD of hosts. But you say, ‘How shall we return?’ Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?’ In your tithes and contributions. You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you. Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the LORD of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need.
Malachi 3:6-10 NLT (New Living Translation)
“I am the LORD, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already destroyed. Ever since the days of your ancestors, you have scorned my decrees and failed to obey them. Now return to me, and I will return to you,” says the LORD of Heaven’s Armies. “But you ask, ‘How can we return when we have never gone away?’ “Should people cheat God? Yet you have cheated me! “But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’ “You have cheated me of the tithes and offerings due to me. You are under a curse, for your whole nation has been cheating me. Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the LORD of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test!
Malachi 3:6-10 CSB (Christian Standard Bible)
“Because I, the LORD, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed. , “Since the days of your ancestors, you have turned from my statutes; you have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says the LORD of Armies. Yet you ask, “How can we return? ” “Will a man rob God? Yet you are robbing me! ” “How do we rob you? ” you ask. “By not making the payments of the tenth and the contributions. You are suffering under a curse, yet you — the whole nation — are still robbing me. Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way,” says the LORD of Armies. “See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure.
Malachi 3:6-10 KJV (King James Version)
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return? Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation. Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.
Malachi 3:6-10 NKJV (New King James Version)
“For I am the LORD, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob. Yet from the days of your fathers You have gone away from My ordinances And have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” Says the LORD of hosts. “But you said, ‘In what way shall we return?’ “Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings. You are cursed with a curse, For you have robbed Me, Even this whole nation. Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the LORD of hosts, “If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it.
Malachi 3:6-11 MSG (The Message)
“I am GOD—yes, I AM. I haven’t changed. And because I haven’t changed, you, the descendants of Jacob, haven’t been destroyed. You have a long history of ignoring my commands. You haven’t done a thing I’ve told you. Return to me so I can return to you,” says GOD-of-the-Angel-Armies. “You ask, ‘But how do we return?’ “Begin by being honest. Do honest people rob God? But you rob me day after day. “You ask, ‘How have we robbed you?’ “The tithe and the offering—that’s how! And now you’re under a curse—the whole lot of you—because you’re robbing me. Bring your full tithe to the Temple treasury so there will be ample provisions in my Temple. Test me in this and see if I don’t open up heaven itself to you and pour out blessings beyond your wildest dreams. For my part, I will defend you against marauders, protect your wheat fields and vegetable gardens against plunderers.” The Message of GOD-of-the-Angel-Armies.
Malachi 3:6-10 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
“For I, the LORD, do not change; therefore you, the sons of Jacob, have not come to an end. “From the days of your fathers you have turned away from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the LORD of armies. “But you say, ‘How shall we return?’ “Would anyone rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings. You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the entire nation of you! Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the LORD of armies, “if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.
Malachi 3:6-10 AMP (Amplified Bible)
“For I am the LORD, I do not change [but remain faithful to My covenant with you]; that is why you, O sons of Jacob, have not come to an end. “Yet from the days of your fathers you have turned away from My statutes and ordinances and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the LORD of hosts. “But you say, ‘How shall we return?’ “Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings [you have withheld]. You are cursed with a curse, for you are robbing Me, this whole nation! [Lev 26:14-17] Bring all the tithes (the tenth) into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says the LORD of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you [so great] a blessing until there is no more room to receive it. [Mal 2:2]
Malachi 3:6-10 NET (New English Translation)
“Since, I, the LORD, do not go back on my promises, you, sons of Jacob, have not perished. From the days of your ancestors you have ignored my commandments and have not kept them! Return to me, and I will return to you,” says the LORD who rules over all. “But you say, ‘How should we return?’ Can a person rob God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions! You are bound for judgment because you are robbing me – this whole nation is guilty. “Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter,” says the LORD who rules over all, “to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all.