John 12:40-45 - Compare All Versions

John 12:40-45 NIV (New International Version)

“He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn—and I would heal them.” Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him. Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue; for they loved human praise more than praise from God. Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me. The one who looks at me is seeing the one who sent me.

ಶೇರ್
John 12 NIV

John 12:40-45 ESV (English Standard Version 2025)

“He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.” Isaiah said these things because he saw his glory and spoke of him. Nevertheless, many even of the authorities believed in him, but for fear of the Pharisees they did not confess it, so that they would not be put out of the synagogue; for they loved the glory that comes from man more than the glory that comes from God. And Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me. And whoever sees me sees him who sent me.

ಶೇರ್
John 12 ESV

John 12:40-45 NLT (New Living Translation)

“The Lord has blinded their eyes and hardened their hearts— so that their eyes cannot see, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and have me heal them.” Isaiah was referring to Jesus when he said this, because he saw the future and spoke of the Messiah’s glory. Many people did believe in him, however, including some of the Jewish leaders. But they wouldn’t admit it for fear that the Pharisees would expel them from the synagogue. For they loved human praise more than the praise of God. Jesus shouted to the crowds, “If you trust me, you are trusting not only me, but also God who sent me. For when you see me, you are seeing the one who sent me.

ಶೇರ್
John 12 NLT

John 12:40-45 CSB (Christian Standard Bible)

He has blinded   their eyes and hardened their hearts,   so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn,   and I would heal them.   , Isaiah said these things because  he saw his glory  and spoke about him. Nevertheless, many did believe in him even among the rulers,  but because of the Pharisees they did not confess him, so that they would not be banned from the synagogue. For they loved human praise  more than praise from God.  Jesus cried out, “The one who believes in me   believes not in me, but in him who sent me. And the one who sees me sees him   who sent me.

ಶೇರ್
John 12 CSB

John 12:40-45 KJV (King James Version)

He hath blinded their eyes, and hardened their heart; That they should not see with their eyes, nor understand with their heart, And be converted, And I should heal them. These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him. Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue: for they loved the praise of men more than the praise of God. Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. And he that seeth me seeth him that sent me.

ಶೇರ್
John 12 KJV

John 12:40-45 NKJV (New King James Version)

“He has blinded their eyes and hardened their hearts, Lest they should see with their eyes, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.” These things Isaiah said when he saw His glory and spoke of Him. Nevertheless even among the rulers many believed in Him, but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the synagogue; for they loved the praise of men more than the praise of God. Then Jesus cried out and said, “He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me. And he who sees Me sees Him who sent Me.

ಶೇರ್
John 12 NKJV

John 12:36-46 MSG (The Message)

Jesus said all this, and then went into hiding. All these God-signs he had given them and they still didn’t get it, still wouldn’t trust him. This proved that the prophet Isaiah was right: God, who believed what we preached? Who recognized God’s arm, outstretched and ready to act? First they wouldn’t believe, then they couldn’t—again, just as Isaiah said: Their eyes are blinded, their hearts are hardened, So that they wouldn’t see with their eyes and perceive with their hearts, And turn to me, God, so I could heal them. Isaiah said these things after he got a glimpse of God’s overflowing glory that would pour through the Messiah. On the other hand, a considerable number from the ranks of the leaders did believe. But because of the Pharisees, they didn’t come out in the open with it. They were afraid of getting kicked out of the meeting place. When push came to shove they cared more for human approval than for God’s glory. Jesus summed it all up when he cried out, “Whoever believes in me, believes not just in me but in the One who sent me. Whoever looks at me is looking, in fact, at the One who sent me. I am Light that has come into the world so that all who believe in me won’t have to stay any longer in the dark.

ಶೇರ್
John 12 MSG

John 12:40-45 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

“HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, SO THAT THEY WILL NOT SEE WITH THEIR EYES AND UNDERSTAND WITH THEIR HEART, AND BE CONVERTED, AND I WILL .” These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke about Him. Nevertheless many, even of the rulers, believed in Him, but because of the Pharisees they were not confessing Him, so that they would not be excommunicated from the synagogue; for they loved the approval of people rather than the approval of God. Now Jesus cried out and said, “The one who believes in Me, does not believe only in Me, but also in Him who sent Me. And the one who sees Me sees Him who sent Me.

ಶೇರ್
John 12 NASB2020

John 12:40-45 AMP (Amplified Bible)

“HE HAS BLINDED THEIR EYES AND HE HARDENED THEIR HEART, TO KEEP THEM FROM SEEING WITH THEIR EYES AND UNDERSTANDING WITH THEIR HEART AND BEING CONVERTED; OTHERWISE, I [their God] WOULD HEAL THEM.” Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him. [Is 6:9, 10] Nevertheless, even many of the leading men believed in Him [as Savior and Messiah], but because of the Pharisees they would not confess it, for fear that [if they acknowledged Him openly] they would be put out of the synagogue (excommunicated); for they loved the approval of men more than the approval of God. But Jesus loudly declared, “The one who believes and trusts in Me does not believe [only] in Me but [also believes] in Him who sent Me. And whoever sees Me sees the One who sent Me.

ಶೇರ್
John 12 AMP

John 12:40-45 NET (New English Translation)

“ He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they would not see with their eyes and understand with their heart, and turn to me, and I would heal them .” Isaiah said these things because he saw Christ’s glory, and spoke about him. Nevertheless, even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they would not confess Jesus to be the Christ, so that they would not be put out of the synagogue. For they loved praise from men more than praise from God. But Jesus shouted out, “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me, and the one who sees me sees the one who sent me.

ಶೇರ್
John 12 NET